«Коллекция русского шанхайца» в сети

Doc11113-го июня 2013 года в ходе Седьмой конференции соотечественников, проживающих в Китае, состоялась презентация нового сайта, который начал свою работу как раз в эти дни. Автор сайта «Коллекция русского шанхайца»  – председатель КССК Михаил Дроздов. На страницах этого ресурса  он предпринимает попытку рассказать о себе через призму давнего увлечения – коллекционирования редких эмигрантских изданий. Автор сайта заявил, что ему хочется надеется, что этот сайт послужит как делу дальнейшей популяризации известных эмигрантских авторов, так и извлечению из-под завалов времени полузабытых имен деятелей русского зарубежья. Слово председателю КССК:

«С самых первых дней моего пребывания в Шанхае я полюбил этот город за пеструю суету его людей и реклам, за архитектурную многоликость, так органично сочетающую модерновые башни Пудуна, шикарную английскую набережную, узкие липкие переулки старых китайских кварталов, основательную размеренность бывшей французской концессии. Но главное, я полюбил и по-особенному почувствовал его как место приюта, как спасительную гавань для тысяч русских эмигрантов, выброшенных сюда революционным ураганом в начале 1920-х годов. Эти люди, облюбовавшие и обжившие Шанхай, воздвигшие здесь прекрасные церкви и памятники, насытившие его культурную жизнь, сделали его одной из мировых столиц русского рассеяния.

Doc2И вот, когда в 1996 году, и меня вынесло сюда протуберанцами новой русской смуты и безнадеги ельцинского убожества, мне ни дня не хотелось быть здесь просто «туристом с тросточкой», но частью того потока русской жизни, флюиды которого еще не растаяли и по-прежнему ощущались в атмосфере этого города. Я буквально физически почувствовал, что русские в Шанхае – люди не чужие, мы имеем здесь свои исторические корни, которые могут давать благодатную подпитку всем добрым начинаниям. И, действительно, всходы пошли. В 1998 году при моем участии был создан «Русский клуб в Шанхае», одной из главных целей которого стали изучение и пропаганда наследия русской эмиграции в Китае. В первой половине нулевых я оказался в числе тех, кто принялся заново отстраивать местную православную общину. Вместе со своими друзьями и единомышленниками, стал отцом-основателем целого ряда интернет-проектов, крупнейший из которых – форум «Восточное Полушарие», до сих пор держит пальму первенства в русскоязычном сегменте сети, среди ресурсов, посвященных Китаю. В 2007 году при моем непосредственном участии был создан Координационный совет соотечественников в Китае, объединивший под своим крылом общины соотечественников по всей Поднебесной. Несколько сотен мероприятий, десятки реализованных проектов говорят сами за себя. Но главной радостью этих лет стали мои многочисленные встречи с интересными, неординарными и талантливыми людьми. Многие такие встречи перерастали в дружбу, без которой я уже и не смог бы представить свою жизнь.

Презентация сайта. В президиуме посол России в Китае А.И.Денисов (справа) и генеральный консул России в Гонконге В.А.Калинин

Презентация сайта. В президиуме посол России в Китае А.И.Денисов (справа) и генеральный консул России в Гонконге В.А.Калинин

Интерес к теме шанхайской эмиграции побудил меня предпринять усилия по поиску материальных свидетельств ее существования: прежде всего книг и периодики. Это, на практике, оказалось крайне трудным делом. Редко какое издание восточной ветви русской эмиграции имело тираж, превышающий 300 копий. А учитывая трагические исторические обстоятельства, связанные с бегством и дальнейшим рассеянием «китайской» части русской диаспоры, можно с уверенностью утверждать, что до наших дней дошли буквально единичные экземпляры. Именно поэтому они и считаются самыми редкими среди всех, вышедших в эмиграции.

Постепенно моя библиотека стала пополняться не только шанхайскими или харбинскими изданиями. Сама логика собирательства подталкивала к расширению охвата. Суди сами: Валерий Перелешин – величайший поэт «русского Китая», но его долгая жизнь вместила в себя и бразильский период, а многие его книги при этом издавались в Европе, тем же издательством «Посев». Как можно было пройти мимо этих книжек, если они сами плыли в руки.

Другое дело, что я старался ограничить свой собирательский пыл либо действительно редкими изданиями, либо книгами с автографами авторов. На сегодняшний день таковых набралось уже несколько сотен.

Doc21Отдельным направлением стало коллекционирование книг А.Солженицына или изданий, посвященных ему. Многие из них часто встречаются у букинистов, но я все равно не могу пройти мимо них, так как совершенно по особенному, с любовью и трепетом отношусь к творчеству этого писателя, во многом сформировавшего мое мировоззрение.

Ну и, наконец, значительную часть коллекции составляют книги современных писателей, философов, публицистов и исследователей эмиграции, подаренные мне авторами. Льщу себя надеждой, что со временем они с полным правом присоединятся к основному блоку коллекции, так как, несмотря на свой достаточно молодой возраст, я, наверное, в некотором смысле, тоже стал частью истории русского Китая, которая продолжает свой ежедневный бег.

В моей коллекции почти нет предметов музейного уровня, но она дорога мне как плод долгих поисков и счастливых находок, как пространство запоминающихся встреч и интересных открытий, расширивших мой кругозор и позволивших с новой высоты взглянуть на трагическую русскую историю ХХ века.

Сайт дополняет мой мини-блог о прочитанных книгах Что я читаю, а также архив моих старых статей и интервью, которые я взял у деятелей культуры, литературы и искусства России и эмиграции. Для того чтобы наполнить сайт имеющимися у меня материалами потребуется, наверное, 1,5-2 года. Так что не забывайте время от времени заглядывать туда. Ну и конечно я буду благодарен советам, замечаниям и предложениям гостей сайта».

Адрес сайта: www.russianemigrant.ru

 

Книги 2Книжная коллекция русского шанхайца

Из интервью радиостанции «Голос России»

Сегодняшний герой проекта «Окно в Россию» Михаил Дроздов создал уникальный интернет-портал «Коллекция русского шанхайца», в котором представлены экспонаты его коллекции книг известных русских литераторов, эмигрировавших в разное время.

Также Михаил занимается активной общественной деятельностью и является председателем Координационного совета российских соотечественников в Китае, руководит «Русским клубом в Шанхае». Впервые интернет-портал «Коллекция русского шанхайца» был презентован на Седьмой региональной конференции российских соотечественников, проживающих в Китае, которая состоялась в Макао.

— Михаил, расскажите, как появилась такая интересная коллекция?

— В течение нескольких лет я коллекционирую издания русской эмиграции. Началось все с коллекционирования книг, которые издавали эмигранты первой волны в Шанхае, Пекине, Харбине. Причем многие из этих книг с автографами авторов — известных деятелей восточной ветви русской эмиграции, таких как Марианна Колосова, Лариса Андерсен, Валерий Перелешин и многие другие. За эти годы также накопились материалы об эмиграции в других регионах мира — европейской, австралийской, американской. Этими материалами мне захотелось поделиться со всеми людьми, интересующимися темой русского литературного зарубежья. И эти книги, обложки, титульные листы с автографами авторов являются лишь отправными, пунктирными точками для разговора об этих талантливых авторах, лишенных Родины. В настоящий момент сайт запущен и будет пополняться регулярно, так как объем коллекции очень велик и на портале представлено всего лишь 3-4 процента от всех имеющихся изданий. Буду рад, если читатели проекта «Окно в Россию» посетят этот ресурс, и он станет для них интересным и полезным.

— Все экспонаты были собраны вами на территории Китая?

— Знаете, культурная революция сыграла свою роль, как и приход к власти в 1949 году КПК (Коммунистической партии Китая). Тогда эмигранты, которые бежали в Китай от большевиков, поняли, что здесь сейчас будет то же самое, и вынуждены были бежать дальше. Поэтому многие материалы сейчас легче найти в Австралии, США и даже в России. За эти годы, что я проживаю в Китае, удалось познакомиться со многими людьми, представителями потомков первой волны эмиграции. Многие из них, узнав о моем увлечении, рекомендовали меня как собирателя таких материалов своим знакомым. Это была интересная работа, которая еще не окончена. Мне всегда хотелось поделиться этими материалами, чтобы они не пылились на книжных полках и в шкафах, чтобы о них знали люди и эти книги были бы поводом для серьезного разговора о русской эмиграции.

— Сколько всего экспонатов в вашей коллекции?

— Сейчас планируется разместить на сайте около четырехсот. Среди них есть книги с автографами Бердяева, Солженицына, дочери Толстого — Александры Львовны Толстой, Ивана Елагина. Вторая волна эмиграции практически вся представлена в коллекции.

— Какой экземпляр наиболее ценен для вас?

— Самым ценным является первое издание «Архипелага ГУЛаг» Александра Исаевича Солженицына 1973 года с автографом автора. Книга подписана мне. Для меня это самая дорогая книга.

Вячеслав Ткачев

Добавить комментарий