<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Координационный совет соотечественников в Китае</title>
	<atom:link href="http://www.russianchina.org/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.russianchina.org</link>
	<description>Координационный совет соотечественников в Китае — новости русской жизни в Китае, русские клубы, проекты</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 08:34:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>Программа работы с соотечественниками, проживающими за рубежом, на 2012&#160;&#8212; 2014 годы</title>
		<link>http://www.russianchina.org/kssk/regulatory/2012/02/02/4101</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/kssk/regulatory/2012/02/02/4101#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 08:30:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>КССК</dc:creator>
				<category><![CDATA[Соотечественники: нормативная база]]></category>
		<category><![CDATA[Программа работы с соотечественниками]]></category>
		<category><![CDATA[соотечественники за рубежом]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=4101</guid>
		<description><![CDATA[ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РАСПОРЯЖЕНИЕ от 13 октября 2011 г. N 1799-р 1. Утвердить прилагаемую Программу работы с соотечественниками, проживающими за рубежом, на 2012&#160;&#8212; 2014 годы (далее&#160;&#8212; Программа). 2. Федеральным органам исполнительной власти обеспечить в пределах своей компетенции реализацию Программы. 3. Рекомендовать органам исполнительной власти субъектов Российской Федерации и организациям руководствоваться в своей работе Программой. 4. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ</span></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">РАСПОРЯЖЕНИЕ</span></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">от 13 октября 2011 г. N 1799-р</span></strong></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">1. Утвердить прилагаемую Программу работы с соотечественниками, проживающими за рубежом, на 2012&nbsp;&mdash; 2014 годы (далее&nbsp;&mdash; Программа).</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2. Федеральным органам исполнительной власти обеспечить в пределах своей компетенции реализацию Программы.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">3. Рекомендовать органам исполнительной власти субъектов Российской Федерации и организациям руководствоваться в своей работе Программой.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">4. Финансовое обеспечение расходных обязательств, возникающих в связи с реализацией настоящего распоряжения, осуществляется за счет и в пределах бюджетных ассигнований, предусмотренных МИДу России в федеральном бюджете на 2012 год и на плановый период 2013 и 2014 годов на обеспечение мероприятий по поддержке соотечественников, проживающих за рубежом.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Председатель Правительства Российской Федерации <strong>В.ПУТИН</strong></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></p>
<p style="text-align: right;"><em><strong><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">УТВЕРЖДЕНА</span></strong></em></p>
<p style="text-align: right;"><em><strong><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">распоряжением Правительства</span></strong></em></p>
<p style="text-align: right;"><em><strong><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Российской Федерации</span></strong></em></p>
<p style="text-align: right;"><em><strong><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">от 13 октября 2011 г. № 1799-р</span></strong></em></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">ПРОГРАММА</span></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">работы с соотечественниками, проживающими за рубежом, на 2012&nbsp;&mdash; 2014 годы</span></strong></p>
<table width="681" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Мероприятия</span></td>
<td width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Сроки</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">исполнения</span></td>
<td width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Ответственные исполнители</span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" valign="top" width="681"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">I. Содействие консолидации общественных объединений соотечественников, проживающих за рубежом, проведению ими скоординированных международных акций, форумов, фестивалей</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">1. Развитие координирующих структур соотечественников, проживающих за рубежом (далее&nbsp;&mdash; соотечественники), в том числе:</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">а) проведение Всемирного конгресса соотечественников</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012 год</span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">б) проведение всемирных конференций соотечественников</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2013&nbsp;&mdash; 2014 годы</span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">в) проведение в Российской Федерации международных тематических конференций и круглых столов по наиболее актуальным для соотечественников проблемам</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы</span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России с участием заинтересованных органов государственной власти Российской Федерации</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">г) проведение региональных конференций общественных объединений соотечественников</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы</span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">д) содействие работе Всемирного координационного совета российских соотечественников, обеспечение эффективного сотрудничества государственных органов власти, органов власти субъектов Российской Федерации, общественных и религиозных объединений со Всемирным координационным советом российских соотечественников</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы</span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России с участием заинтересованных органов государственной власти Российской Федерации </span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">е) содействие проведению в государствах проживания соотечественников конференций, круглых столов, заседаний координационных советов общественных объединений соотечественников, а также семинаров для руководителей общественных организаций соотечественников</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы</span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">ж) оказание содействия страновым координационным советам общественных объединений соотечественников в обеспечении их организационно-техническими, аудиовизуальными средствами и литературой</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы</span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">з) содействие консолидации соотечественников на профессиональной основе</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы</span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">и) содействие проведению в Российской Федерации и за рубежом мероприятий, направленных на привлечение интеллектуального и профессионального потенциала соотечественников к процессу модернизации России, с участием в этих мероприятиях заинтересованных органов государственной власти и хозяйствующих субъектов</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы</span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество с участием заинтересованных органов государственной власти Российской Федерации</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">к) содействие расширению взаимодействия соотечественников с российскими общественными объединениями</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">л) содействие реализации системы морального поощрения соотечественников, включая проведение торжественных церемоний вручения почетных знаков соотечественника в рамках Всемирного конгресса соотечественников и всемирных конференций соотечественников</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2. Содействие проведению общественными объединениями соотечественников комплексных скоординированных мероприятий (включая их обеспечение государственной символикой Российской Федерации, материалами с государственной символикой и другой информационной продукцией), в том числе:</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество с участием заинтересованных органов государственной власти Российской Федерации</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">а) фестивалей, посвященных Дню России, включая фестивали «Великое русское слово», «Виват, Россия!», «С Россией в сердце»</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">б) международной акции «Георгиевская ленточка», а также форумов, выставок и других мероприятий, посвященных Дню Победы</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">в) форумов и фестивалей, посвященных Дню народного единства</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">г) Дня русского языка (день рождения А.С.Пушкина)</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">д) Европейского русского форума (г. Брюссель)</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">е) международного кинофестиваля «Русское зарубежье» (г. Москва)</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">3. Содействие таким международным общественным объединениям соотечественников, как Международный совет российских соотечественников, Европейский русский альянс, Всемирный конгресс татар, Всемирный конгресс русскоязычного еврейства и др. </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество</span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" valign="top" width="681"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">II. Развитие информационного обеспечения соотечественников* </span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">4. Проведение исследований о положении соотечественников, статусе русского языка в странах их проживания, подготовка, издание и распространение аналитических и справочных материалов о положении соотечественников, вкладе выходцев из России в государственное строительство, экономику и культуру государств проживания, об опыте работы иностранных государств со своими диаспорами и возможностях применения этого опыта Российской Федерацией</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">5. Содействие изданию в государствах проживания соотечественников информационных справочников, содержащих полезную информацию о современной российской общине, памятных местах, действующих в стране организациях соотечественников, культурных центрах, центрах изучения русского языка, учебных заведениях и бизнес-структурах соотечественников и пр. </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">6. Содействие созданию информационных ресурсов о деятельности Всемирного и страновых координационных советов российских соотечественников, политике России по поддержке соотечественников, положении соотечественников в странах проживания и размещению их на специализированном интернет-портале для соотечественников «Русский век» </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минкомсвязь России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">7. Содействие созданию и развитию интернет-ресурсов в странах проживания соотечественников, сайтов страновых координационных советов российских соотечественников, налаживанию их взаимодействия со специализированным интернет-порталом для соотечественников «Русский век» </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы</span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минкомсвязь России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">8. Содействие подписке общественных объединений соотечественников на российские периодические издания </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">9. Содействие подписке региональных и страновых печатных изданий для соотечественников, выходящих в странах проживания соотечественников на русском языке и родных языках народов России </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы</span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">10. Содействие в получении зарубежными русскоязычными средствами массовой информации объективной информации о России и ее политике в отношении соотечественников </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минкомсвязь России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span></p>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Роспечать</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">11. Содействие проведению в Российской Федерации и за рубежом круглых столов по развитию информационных ресурсов организаций соотечественников и путей их совершенствования </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество,</span></p>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минкомсвязь России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">12. Содействие организациям соотечественников в создании и выпуске радио- и телевизионных передач на русском языке и родных языках народов России </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минкомсвязь России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">13. Проведение в России и государствах проживания соотечественников конкурса на лучший зарубежный печатный и электронный информационный ресурс организаций соотечественников с определением форм (моральной, организационной и материальной) поддержки лучших изданий </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество,</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минкомсвязь России,</span></p>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Роспечать</span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" valign="top" width="681"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">III. Развитие образовательных, культурных, научных и религиозных связей с соотечественниками, содействие сохранению российской духовной, культурной и языковой среды в русскоязычных общинах соотечественников** </span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">14. Содействие обеспечению учебной, методической, научно-популярной, справочной, художественной и духовно-нравственной литературой, а также электронными аудио- и видеоматериалами: </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы</span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">а) общественных объединений соотечественников</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России с участием заинтересованных органов государственной власти Российской Федерации</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">б) зарубежных образовательных учреждений для изучения русского языка</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минобрнауки России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">в) российских центров науки и культуры и представительств Россотрудничества </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">15. Содействие участию российских издателей и книгораспространителей в международных книжных ярмарках, проведению в их рамках фестивалей, дней русской книги, фотодокументальных выставок, посвященных жизни российских общин соотечественников в иностранных государствах, с последующей передачей книг библиотекам общественных и религиозных объединений соотечественников, а также образовательных учреждений</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минкомсвязь России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Роспечать,</span></p>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">16. Организация и проведение курсов повышения квалификации и переподготовки кадров для образовательных учреждений с обучением на русском языке и других языках народов России при участии заинтересованных органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минобрнауки России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество,</span></p>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">17. Содействие организации и проведению в России и государствах проживания соотечественников конкурсов педагогов школ с русским языком обучения из иностранных государств</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минобрнауки России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество,</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России</span></p>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">18. Содействие театрам, профессиональным и самодеятельным творческим коллективам и театрам-студиям, действующим за рубежом и пропагандирующим российскую культуру, в проведении гастролей в России, творческих семинаров, встреч и мастер-классов для творческих деятелей&nbsp;&mdash; соотечественников при участии заинтересованных органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минкультуры России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество,</span></p>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">19. Содействие проведению в России и за рубежом фестивалей русских драматических театров, фольклорных, детских и других творческих коллективов соотечественников, концертов, художественных выставок, ярмарок и конкурсов при участии заинтересованных органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минкультуры России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество,</span></p>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">20. Содействие проведению за рубежом мероприятий, посвященных памятным датам российской истории, культуры и юбилейным датам выдающихся деятелей российской культуры при участии заинтересованных органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минкультуры России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span></p>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">21. Содействие проведению в государствах проживания соотечественников мероприятий по поддержке языков, культуры и национальных традиций народов России при участии заинтересованных органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество,</span></p>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минкультуры России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">22. Содействие работе по сохранению научного и культурного наследия русского зарубежья</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минкультуры России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span></p>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">23. Содействие реализации инициатив религиозных объединений в проведении мероприятий в России и государствах проживания соотечественников при участии заинтересованных органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество</span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" valign="top" width="681"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">IV. Меры по поддержке молодежи российской диаспоры </span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">24. Содействие привлечению молодых соотечественников к обучению в образовательных учреждениях Российской Федерации (школах, лицеях, университетах и др.), включая создание условий для очного обучения и осуществление образовательного процесса с использованием дистанционных образовательных технологий при участии заинтересованных органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минобрнауки России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span></p>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">25. Организация и проведение в Российской Федерации и за рубежом ежегодных форумов молодых лидеров соотечественников при участии заинтересованных органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество,</span></p>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минобрнауки России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">26. Содействие участию молодых соотечественников в международной смене Всероссийского молодежного форума «Селигер» при участии заинтересованных органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минспорттуризм России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Росмолодежь,</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span></p>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">27. Содействие реализации инициатив молодежных общественных объединений соотечественников по проведению в России и за рубежом фестивалей, а также акции «Молодежь против террора», творческих конкурсов, выставок, спортивных соревнований соотечественников при участии заинтересованных органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество,</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минкультуры России,</span></p>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минспорттуризм России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">28. Организация и проведение для молодых соотечественников&nbsp;&mdash; победителей конкурсов на знание истории и культуры России учебно-образовательных поездок по историческим местам Российской Федерации «Здравствуй, Россия!» при участии заинтересованных органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы</span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">29. Проведение международных олимпиад молодых соотечественников по гуманитарным и естественно-научным дисциплинам в России и отборочных олимпиад в государствах их проживания </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минобрнауки России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Россотрудничество,</span></p>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России</span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" valign="top" width="681"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">V. Защита прав и свобод соотечественников. Поддержка социально незащищенных слоев соотечественников*** </span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">30. Оказание юридической и гуманитарной помощи соотечественникам, в том числе: </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы</span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">а) содействие защите законных прав соотечественников в правоохранительных органах, судах в государствах их проживания и международных организациях, в том числе юридическое сопровождение судебных исков в случае ограничения и нарушения их гражданских прав и свобод </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минюст России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">б) содействие распространению информации правозащитных организаций соотечественников о положении российской диаспоры </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России,</span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">Минюст России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">в) экстренная гуманитарная поддержка соотечественников </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">31. Оказание медицинской помощи соотечественникам, </span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">в том числе: </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">2012&nbsp;&mdash; 2014 годы</span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">а) содействие осуществлению мер медицинской реабилитации соотечественников&nbsp;&mdash; ветеранов Великой Отечественной войны и труда в санаторно-курортных учреждениях России и государств их проживания </span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="369"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">б) организация в государствах проживания соотечественников оздоровительного отдыха и санаторно-курортного лечения детей соотечественников из социально незащищенных семей</span></td>
<td valign="top" width="120"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></td>
<td valign="top" width="192"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">МИД России</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"> </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">*Информационное обеспечение соотечественников осуществляется также в рамках Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом, утвержденной Указом Президента Российской Федерации от 22 июня 2006 г. № 637 «О мерах по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом», мероприятий, проводимых Минкомсвязью России, федеральными государственными унитарными предприятиями «Информационное телеграфное агентство России (ИТАР-ТАСС)» и «Российское агентство международной информации «РИА Новости» и др.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">**Обеспечение языковых и культурных потребностей соотечественников, проживающих за рубежом, осуществляется также в рамках мероприятий федеральной целевой программы «Русский язык» на 2011&nbsp;&mdash; 2015 годы, утвержденной постановлением Правительства Российской Федерации от 20 июня 2011 г. № 492, а также мероприятий программ фонда «Русский мир», проводимых Минкультуры России и Минобрнауки России, и др.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;">***Обеспечение защиты прав и свобод соотечественников, проживающих за рубежом, осуществляется главным образом в рамках деятельности Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом, создаваемого в соответствии с Указом Президента Российской Федерации от 25 мая 2011 г. № 678 за счет средств федерального бюджета.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/kssk/regulatory/2012/02/02/4101/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Фонд очень серьезных дел</title>
		<link>http://www.russianchina.org/articles/2012/02/02/4097</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/articles/2012/02/02/4097#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 08:21:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>КССК</dc:creator>
				<category><![CDATA[Интервью и статьи об эмиграции, Китае и о русских в КНР]]></category>
		<category><![CDATA[Соотечественники за рубежом]]></category>
		<category><![CDATA[Фонд поддержки и защиты прав соотечественников]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=4097</guid>
		<description><![CDATA[На решение каких проблем соотечественников будут направлены ресурсы Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, рассказал в интервью журналисту «Голоса России» Надежде Ширинской исполнительный директор фонда Игорь Константинович Паневкин. Ширинская: Первого января начал свою деятельность Фонд поддержки и защиты прав соотечественников. Многие люди интересуются, что это за фонд, как и для кого он будет работать. И [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/02/bpp.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4098" title="bpp" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/02/bpp-300x208.jpg" alt="" width="300" height="208" /></a>На решение каких проблем соотечественников будут направлены ресурсы Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, рассказал в интервью журналисту «Голоса России» Надежде Ширинской исполнительный директор фонда Игорь Константинович Паневкин.</strong></p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Первого января начал свою деятельность Фонд поддержки и защиты прав соотечественников. Многие люди интересуются, что это за фонд, как и для кого он будет работать. И поэтому мы пригласили в студию &laquo;Голоса России&raquo; Игоря Константиновича Паневкина, исполнительного директора Фонда поддержки и защиты прав соотечественников.</p>
<p>Игорь Константинович, где впервые прозвучало это название&nbsp;&mdash; Фонд защиты прав соотечественников?<span id="more-4097"></span></p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Мне бы, во-первых, хотелось бы сказать, что для нас очень важно, чтобы о фонде знало как можно больше людей. Неважно, живут ли они в Российской Федерации или за рубежом. Сегодня соотечественников у нас порядка 30 миллионов, и в соответствии с новым законом получается так, что любой человек, который ощущает себя причастным к России, к российской культуре, может считать себя соотечественником.</p>
<p>Соответственно, наш фонд будет предназначен для того, чтобы оказывать ему определенные юридические услуги. Я подчеркиваю&nbsp;&mdash; юридические, потому что много структур занимается определенной помощью и поддержкой.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Да, конечно, и в России, и за рубежом есть люди, которые с удовольствием контактируют с этими общественными организациями. И не только общественными, но и с государственными.</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Мне бы хотелось подчеркнуть, что очень много делается сейчас по линии Правительственной комиссии по делам соотечественников, по линии Фонда &laquo;Русский мир&raquo;, по линии Фонда Горчакова. Очень много программ у субъектов федерации, которые также оказывают в той или иной сфере поддержку нашим соотечественникам.</p>
<p>Но вы совершенно правильно задали вопрос о том, когда же все-таки возникла эта идея. И мне хотелось бы вспомнить 2009 год, Всемирный Конгресс соотечественников, где представители русских диаспор за рубежом выступили с инициативой, которая была поддержана президентом России Дмитрием Анатольевичем Медведевым. И для работы фонда за последние два года была создана и необходимая юридическая база, и необходимая экономическая база.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Я была свидетелем того, как на Конгрессе, о котором вы только что упомянули, выступал наш президент. И когда Дмитрий Медведев сказал о том, что есть идея создания Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, вы себе не представляете, какова была реакция зала. Такой бурной реакции я давно не видела. Об этом фонде действительно много говорили и очень долго его ждали. Поэтому все карты в руки вам.</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Действительно, очень много делается сейчас для соотечественников. Но бывают ситуации, когда необходима конкретная юридическая, а иногда и связанная с этим финансовая помощь. Представим себе ситуацию, когда группа наших соотечественников объединилась и начинает в национальных судах доказывать свою правоту. Неважно, в отношении школ, школьного образования или состояния русского языка, чего-то еще.</p>
<p>На практике это выглядит следующим образом: они приходят в суд, они находят адвоката, адвокат работает с ними. И дальше есть несколько сценариев. Судебный процесс может длиться долго. Со временем часть тех людей, которые объединились в эту группу и пришли в суд, устали уже от этого. Они просто перестали заниматься и сказали: &laquo;Нам больше это неинтересно&raquo;.</p>
<p>Вторая ситуация&nbsp;&mdash; это когда адвокат сначала взялся, с его точки зрения, за интересное и перспективное дело. Многие люди к нему обратились с жалобами, он составил все необходимые документы, но у людей нет таких денег, чтобы оплатить услуги этого адвоката.</p>
<p>И поэтому, если бы была возможность профинансировать в дальнейшем продолжение этих судебных процессов и дать средства на оплату судебных издержек, платить нормальные деньги на уровне европейских стандартов, чтобы у нас не было дешевых процессов или дешевого правосудия, в этой ситуации я не исключаю, что фонд будет включаться и оказывать определенную финансовую поддержку.</p>
<p>Еще одно направление может быть следующим. В некоторых государствах есть хорошие адвокаты, которые готовы были бы за хорошие гонорары оказывать определенную юридическую помощь и участвовать в судебных процессах.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Вы имеете в виду русских адвокатов или адвокатов тех стран, где живут сейчас наши соотечественники?</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> В каждом государстве, как правило, судопроизводство ведется на языке того государства, который является государственным. Я не убежден, что все адвокаты владеют русским языком и параллельно владеют национальным языком. Как правило, таких адвокатов очень немного. Как правило, они выступают на своем родном языке в судах.</p>
<p>Во что это на практике выливается? Во-первых, с точки зрения русского языка все судебные решения, всю переписку, все судебные материалы нужно будет перевести с иностранного языка на русский, составить на русском определенное прошение, снова перевести на другой язык. Дальше на этом языке будет этот адвокат говорить что-то у себя в суде.</p>
<p>Поэтому бывает так, что даже хорошая концептуальная позиция адвоката сложно реализуема. И наш фонд готов принять участие в таких процессах, предположим, договорившись с какой-то из важных и уважаемых российских юридических контор, чтобы она за счет фонда направила в это государство своего сотрудника, адвоката, который бы оказывал помощь этому национальному адвокату и следил за процессом.</p>
<p>Они вместе бы разрабатывали стратегию, тактику, смотрели бы, каким образом дальше вести этот судебный процесс. На это тоже у нас есть определенные финансы, мы можем оказывать такого рода помощь.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Мы сразу же переключились на бурную деятельность, которая вас ожидает, но у меня есть совершенно конкретные вопросы. Сейчас существует ваш фонд. Он уже начал какую-то деятельность, или еще до сих пор решаются какие-то организационные вопросы?</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Прежде чем мы начнем свою деятельность, нам придется проанализировать состояние с правозащитной проблематикой в тех странах, где проживают наши соотечественники.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Это практически весь мир. И как вы будете осуществлять все это?</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Во-первых, нам нужна информация.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Какого рода?</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Какова с точки зрения объединений наших соотечественников за рубежом конкретная ситуация в конкретном регионе, в конкретной стране? Это первое направление.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Здесь, наверное, проще всего. Ведь практически в каждой стране есть свой Координационный совет, который уже действует несколько лет, МИД работает с ними. Есть все данные об этих Координационных советах. Может быть, какое-то типовое письмо переслать всем этим Координационным советам, которые тут же, я думаю, постараются выполнить вашу просьбу и облегчат вам работу.</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Мы уже это сделали. На сайте Россотрудничества и на сайте МИДа вывешены все наши данные, устав, Указ президента, совместный приказ Министерства иностранных дел и Россотрудничества о создании фонда. Там есть наш расчетный счет, есть все наши координаты, наши телефоны, адреса. Мы ждем определенной реакции.</p>
<p>Более того, насколько я знаю, через наше посольство все Координационные советы соотечественников также должны быть проинформированы в ближайшее время. В этом смысле у нас, конечно же, какая-то реакция будет в самое ближайшее время.</p>
<p>Но русскоязычное население проживает в разных государствах, где-то более или менее спокойно, где-то не очень спокойно. И там, где не очень спокойно, нам было бы желательно создать некий резерв, договориться с некими ведущими адвокатами.</p>
<p>Во-первых, чтобы они мониторили ситуацию с правами человека. Познакомиться с авторитетными правозащитными организациями с тем, чтобы тоже наладить с ними какую-то связь. Может быть, даже у нас есть возможность выделять гранты на, допустим, правовую пропаганду или перевод на русский язык национальных законов, которые затрагивают права национальных меньшинств, в том числе русскоязычного населения.</p>
<p>Чтобы люди были знакомы с этой проблематикой, чтобы они знали свои права и умели их отстаивать при случае. А адвокаты при необходимости могли бы по нашей заявке или просьбе немедленно вступать в те процессы, которые мы считаем важными, актуальными, значимыми для большого количества наших соотечественников.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Я правильно поняла, что вашей правой рукой в разных странах будут наши посольства и консульства?</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Мы будем работать с ними достаточно плотно, но, к сожалению, у них совершенно другие задачи. Они могут нам помогать в сборе информации, но это не их задача. Больше мы будем работать, наверно, с теми 74-мя культурно-информационными центрами, которые созданы уже Россотрудничеством во многих странах.</p>
<p>Они, в частности, тоже уже потихонечку занимаются этой правовой проблематикой. И мы надеемся, что у них сейчас в штат включаются также юристы. И мы будем с этими людьми работать очень плотно. Конечно, мы будем прислушиваться к мнению и посольства, и консульства, и Россотрудничества, их отделений. Но окончательное решение в любом случае будет принимать фонд. Поэтому все претензии и все &laquo;пряники&raquo; будут валиться на фонд.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Вы назвали цифру 30 миллионов соотечественников. Кто-то говорит&nbsp;&mdash; больше, кто-то говорит&nbsp;&mdash; меньше, скорее всего, их больше. Ваша правовая защита и ваша поддержка будут распространяться на всех соотечественников или только, допустим, на тех, которые имеют российские паспорта?</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Нет, в соответствии с законом, соотечественником сегодня является любой человек, который себя таковым считает. Это не только граждане России, это и неграждане России, но относящие себя к категории соотечественников.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Если, допустим, русскоговорящий человек приехал с Украины, он общается с представителями наших соотечественников-россиян, ему может быть оказана поддержка?</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Приехал куда?</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Во Францию, к примеру.</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Во-первых, если он гражданин Украины, то ему должно оказывать дипломатическую или иную защиту, прежде всего, украинское государство. Если же он обращается к нам за помощью, мы будем в каждой конкретной ситуации разбираться.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Хорошо. У нас не все ведь граждане России, граждан России здесь миллионов гораздо меньше. Не обязательно ли при обращении к вам иметь при себе российский паспорт? А если человек&nbsp;&mdash; гражданин другой страны, например, той же Франции, Чехии, Америки или Чили?</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Если он напишет заявление о том, что он считает себя российским соотечественником, по законодательству мы должны будем рассматривать его просьбу и считать его соотечественником и, соответственно, вникать в его проблемы.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> То есть фактически каждый человек, живущий за рубежом, имеет право обратиться к вам за помощью.</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Да.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Мы говорили с вами уже о юридической помощи. Какую помощь вообще вы можете оказывать, а на какие просьбы вы вообще не будете реагировать?</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Как я уже говорил, проблематикой соотечественников занимается достаточно много структур. Допустим, может сложиться ситуация, когда есть некий бракоразводный процесс, есть интересы ребенка и так далее.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Этого сейчас немало в мире, к сожалению.</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Я считаю, что в этой ситуации проще обращаться все-таки к уполномоченному по правам ребенка&nbsp;&mdash; товарищу Астахову. Есть вопросы, которые непосредственно затрагивают, предположим, русский язык, и тогда у нас есть Фонд &laquo;Русский мир&raquo;, который занимается конкретно проблематикой русского языка и так далее.</p>
<p>Есть не очень сложные ситуации: допустим, туристы потеряли деньги, еще что-то. В принципе, у посольств существуют небольшие, правда, фонды для того, чтобы эту ситуацию каким-то образом нормализовать. Мы полагаем, что основное внимание, помимо непосредственно граждан или наших соотечественников, которые попали в беду, фонду все-таки надо будет уделять более крупным проблемам основное внимание.</p>
<p>Что имеется в виду? Допустим, государство принимает у себя законодательство, которое не то чтобы противоречит, но нарушает принципы правосудия, к примеру, что закон имеет обратную силу. И под этот новый законодательный акт подпадает, предположим, огромное количество наших граждан, в том числе воевавших во время Второй мировой войны, в том числе выполнявших приказы своего командования в конце 90-х годов.</p>
<p>В этой ситуации, я думаю, фонду было бы желательно инициировать некие исследования этого законодательства на предмет его соответствия Европейской конвенции о правах человека или международным пактам по правам человека. Если с точки зрения юридических аспектов, законодательство не соответствует и ущемляет права наших соотечественников, и не только, может быть, соотечественников, но и иных проживающих в данном государстве лиц, здесь, я думаю, фонд мог бы использовать свои финансовые ресурсы, оказать содействие в проработке этого вопроса.</p>
<p>Возможно привлечение внимания в этих международных инстанциях к такой ситуации, чтобы не допустить хотя бы в дальнейшем таких процессов, как мы наблюдали, скажем, по делу Кононова или по делу ряда других наших соотечественников, которые с точки зрения здравого смысла никак не могут рассматриваться как преступники.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Вам уже в адрес фонда приходят какие-то письма, какие-то просьбы наших соотечественников защитить их?</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Мы получили определенные просьбы из Абхазии, из Бишкека, из Молдавии. Это те, очевидно, самые болевые, самые больные, скажем, или самые проблемные с точки зрения русскоязычного населения и наших соотечественников ситуации, которые уже сейчас идут к нам.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Вы не боитесь, что вам будут писать бабушки, пол-Украины напишет, к примеру? Мне пришло недавно письмо из Германии. Наша женщина более 20 лет прожила в Германии, ей сейчас 80. Она ничего не накопила, у нее там ничего нет. Представляете, 80 лет ей. Снимает какую-то комнату у какого-то немца, еще за ним ухаживает, чтобы поменьше платить.</p>
<p>&laquo;Помогите&raquo;,&nbsp;&mdash; просит она. Мы, конечно, не имеем возможности помочь. Как помочь в такой ситуации? К кому обращается? Ведь таких бытовых проблем и нарушений прав каких-то наших соотечественников море. Как вы будете с ними справляться?</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Я бы порекомендовал сначала обратиться все-таки в ту организацию русскоязычных или наших соотечественников, которые существуют у нее либо в стране, либо непосредственно в регионе, поскольку, если речь идет о Германии, я знаю, там их несколько существует. Если такая ситуация носит достаточно массовый вопиющий характер, мы бы вы видели тогда некое обращение со стороны организаций наших соотечественников.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Я не думаю, что это такой массовый характер. Это как раз индивидуальный, совершенно конкретный случай.</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> К сожалению, мне кажется, что в этой ситуации фонд не будет помогать, потому что у нас финансы достаточно ограничены, и они все-таки предназначены для более глобальных и серьезных вещей.</p>
<p>Вместе с тем, конечно, можно попытаться проанализировать ситуацию. Мне как юристу достаточно сложно сейчас заранее давать ответ, но, наверное, если посмотреть на документы этого человека или на те обоснования, по которым она так мало получает, почему ее там выселили, я не исключаю, что мы, может быть, и сможем найти какие-то юридические решения. Я не думаю, что мы сможем оказать финансовую помощь, но мы, по крайней мере, какой-то юридический совет могли бы дать.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Существует еще одна категория&nbsp;&mdash; это наши соотечественники-переселенцы, которые вернулись в Россию по программе переселения. Вроде как тоже соотечественники, но с другой стороны, они вроде как уже стали или станут в ближайшее время россиянами.</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Я понимаю. Это ситуация не нашего фонда. Мы работаем за рубежом, то есть с соотечественниками, проживающими за рубежом.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Вопрос по поводу русского языка. Я думаю, что он более конкретен для стран СНГ и, наверное, именно там большие проблемы с русским языком. В своей речи на Попечительском совете наш министр иностранных дел сказал, что защита прав наших соотечественников на использование родного языка&nbsp;&mdash; это один из приоритетов работы вашего фонда.</p>
<p>Меня интересует, как вы сможете влиять на те законы, которые существуют в этих странах? Мы же не можем изменить законодательство.</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Это очень тоже деликатная проблема, потому что ни одно государство не желает и не допустит вмешательства в свои внутренние дела. И здесь нам придется искать некий баланс, когда и международное право не нарушено, и добрые отношения с государством продолжают оставаться, и вместе с тем искать подходы к тому, как же все-таки нормализовать эту ситуацию.</p>
<p>Может быть, это можно будет делать на локальном уровне. Если мы возьмем достаточно большое государство, и там есть какие-то регионы, почему бы не сформировать в одном из регионов или в нескольких регионах специальный режим для использования русского языка? Он может не быть государственным, скажем, в целом по государству, но в конкретном регионе, где компактно проживает российское, и не обязательно российское, но русскоговорящее население. Причем это ведь проблема не только русскоязычного, скажем так, национального меньшинства.</p>
<p>Есть ведь и другие тоже меньшинства, назовем так, к примеру, поляки, которые тоже в ряде государств борются за то, чтобы польский язык преподавали в школах, чтобы он мог бы быть использован и в бытовой, и в государственной лексике.</p>
<p>Я думаю, что в такой ситуации, когда и для русскоязычного населения и, допустим, для какого-то иного, предположим, для того же польскоговорящего, объединение усилий в одном и том же направлении, чтобы была возможность использовать родной язык в школах, в быту,&nbsp;&mdash; это очень важная вещь.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Сейчас ведь начнут собирать подписи, чтобы русский язык стал официальным в странах Евросоюза. Здесь, возможно, ваша помощь юридическая потребуется.</p>
<div id="attachment_4099" class="wp-caption alignright" style="width: 240px"><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/02/panevkin.jpg"><img class="size-full wp-image-4099" title="panevkin" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/02/panevkin.jpg" alt="" width="230" height="184" /></a><p class="wp-caption-text">И. К. Паневкин</p></div>
<p><strong>Паневкин:</strong> Может быть, и юридическая помощь, и финансовая помощь, потому что хотя фонд направлен на оказание юридических услуг и юридической поддержки, мы считаем, что наша деятельность будет способствовать консолидации русскоязычного населения. Несерьезно, когда в одном государстве пять или шесть организаций, которые между собой начинают конкурировать.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Бывает и на одной улице пять организаций, например, в Испании.</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Но мы думаем, что одним из эффектов деятельности нашего фонда будет подобного рода консолидация русскоязычной диаспоры в государствах.</p>
<p><strong>Ширинская:</strong> Что вы может посоветовать нашим соотечественникам в связи с началом работы вашего фонда?</p>
<p><strong>Паневкин:</strong> Прежде всего, связаться с нами, писать. У нас есть Интернет, почтовый адрес, телефоны. Давайте входить в контакт, давайте смотреть, у кого какие проблемы. И фонду будет от этого легче принимать обоснованные решения, и у людей появится надежда, что некоторые их проблемы, может быть, будут решены фондом.</p>
<p style="text-align: right;"><em><strong>Надежда Ширинская</strong></em></p>
<p style="text-align: right;"><em><strong>&laquo;Голос России&raquo;</strong></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/articles/2012/02/02/4097/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Православная община и Русский клуб в Шанхае отметили Рождество Христово</title>
		<link>http://www.russianchina.org/events/2012/01/11/4087</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/events/2012/01/11/4087#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 07:44:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>КССК</dc:creator>
				<category><![CDATA[Жизнь соотечественников]]></category>
		<category><![CDATA[православие в Китае]]></category>
		<category><![CDATA[русские в Китае]]></category>
		<category><![CDATA[русские школы в Китае]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=4087</guid>
		<description><![CDATA[Добро всегда победит зло! Наши дети не просто верят в это, они чувствуют это интуитивно! Они наивны, добры, великодушны и талантливы!! Все, кто пришёл в российское генеральное консульство на праздничную Рождественскую Литургию 7 января 2012 года (а это более 100 человек), смогли убедиться в этом, посмотрев спектакль «Тайна старого замка» в исполнении воспитанников Воскресной школы, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/DSC01427.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4088" title="DSC01427" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/DSC01427-300x218.jpg" alt="" width="300" height="218" /></a>Добро всегда победит зло! Наши дети не просто верят в это, они чувствуют это интуитивно! Они наивны, добры, великодушны и талантливы!!</p>
<p>Все, кто пришёл в российское генеральное консульство на праздничную Рождественскую Литургию 7 января 2012 года (а это более 100 человек), смогли убедиться в этом, посмотрев спектакль «Тайна старого замка» в исполнении воспитанников Воскресной школы, действующей при Русском детском образовательном центре, организованном Православной общиной и Русским клубом в Шанхае. Несмотря на тотальную загруженность учебой, тренировками, репетиторами, наши дети с восхитительной прилежностью каждую субботу собираются на занятиях Воскресной школы. <span id="more-4087"></span></p>
<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/DSC01381.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-4089" title="DSC01381" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/DSC01381-227x300.jpg" alt="" width="227" height="300" /></a>Спектакли, которые ученики и преподаватели нашей Воскресной школы готовят к самым главным православным праздникам — Рождеству Христову и Пасхе, стали доброй традицией, их ждут, им радуются!</p>
<p>«Слава в Вышних Богу, на земли благоволенье!» — пели дети, а сердца взрослых наполнялись светлой Рождественской радостью!</p>
<p>Не успеет утихнуть Рождественская радость и восторг, как маленьким актерам придет пора снова собираться на репетиции. В нашей школе уже начнется подготовка к Великой Пасхе!</p>
<p>«Добро всегда победит зло!» Верьте вашим детям! Они это знают!</p>
<p><strong></strong> <strong>РКШ</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/events/2012/01/11/4087/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Соотечественники</title>
		<link>http://www.russianchina.org/abroad/2012/01/05/4063</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/abroad/2012/01/05/4063#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 08:16:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>КССК</dc:creator>
				<category><![CDATA[Соотечественники за рубежом]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=4063</guid>
		<description><![CDATA[Информационная лента (декабрь 2011) Совет Федерации одобрил закон, упрощающий выплаты россиянам, живущим за границей Совет Федерации одобрил закон &#171;О валютном регулировании и валютном контроле&#187; в части упрощения процедур валютного контроля", сообщает пресс-служба СФ. Документ был принят Госдумой в третьем чтении 21 ноября 2011 года. Закон расширяет круг граждан России, относящихся к категории физических лиц-нерезидентов, с [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Информационная лента (декабрь 2011)</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/get_img.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4078" title="get_img" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/get_img-300x212.jpg" alt="" width="300" height="212" /></a>Совет Федерации одобрил закон, упрощающий выплаты россиянам, живущим за границей</strong></p>
<p>Совет Федерации одобрил закон &laquo;О валютном регулировании и валютном контроле&raquo; в части упрощения процедур валютного контроля", сообщает пресс-служба СФ.</p>
<p>Документ был принят Госдумой в третьем чтении 21 ноября 2011 года. Закон расширяет круг граждан России, относящихся к категории физических лиц-нерезидентов, с целью обеспечения возможности выплаты им заработной платы и осуществления иных выплат за рубежом. Устанавливается обязанность для уполномоченных банков передавать оформленные ими паспорта сделок в электронном виде, а также уточняются функции правительства РФ в части координации в сфере валютного контроля.<span id="more-4063"></span></p>
<p>Также проектом предлагается обязать резидентов при проведении внешнеторговых сделок представлять уполномоченным банкам информацию об ожидаемых максимальных сроках получения от нерезидентов на счета в уполномоченных банках валюты за переданные товары, выполненные работы, услуги, а также об ожидаемых максимальных сроках поставок. Кроме того, уточняется перечень сведений, которые должны содержаться в паспорте сделки (сведения о номере и дате оформления паспорта, о резиденте и его иностранном контрагенте, общие сведения о внешнеторговой сделке, сумма и валюта сделки, и др).</p>
<p>Уточняется компетенция таможенных органов при передаче Банку России и уполномоченным банкам в электронном виде информации о зарегистрированных декларациях на товары.</p>
<p>Закон вступит в силу через полгода после опубликования. Положение о предоставлении таможенными органами информации в электронном виде вступит в силу с 1 января 2013 года.</p>
<p>С текстом закона "О внесении изменений в Федеральный закон „О валютном регулировании и валютном контроле“ (в части упрощения процедур валютного контроля) можно<a href="http://http://asozd2.duma.gov.ru/main.nsf/(Spravka)?OpenAgent&amp;RN=556478-5&amp;02"> здесь.</a></p>
<p style="text-align: right;"><strong>Источник: Право.ру</strong></p>
<p><strong></strong> </p>
<p><strong><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/762a706bf2_120565.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4067" title="762a706bf2_120565" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/762a706bf2_120565-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a>Лидер «Конгресса русских общин» Дмитрий Рогозин включен в избирательный штаб Владимира Путина</strong></p>
<p>13 декабря на состоявшимся Первом заседании избирательного штаба кандидата в Президенты России Владимира Путина, которое прошло под руководством Станислава Говорухина, принял участие новый член «Штаба Путина» Дмитрий Рогозин, сообщает сайт организации «Родина – Конгресс русских общин».</p>
<p>В тот же день на семинаре в представительстве Баварии в Брюсселе постоянный представитель России при НАТО и лидер движения «Родино-КРО» Дмитрий Рогозин заявил в ходе своего выступления, что определился со своим выбором на предстоящих президентских выборах в России. «Я буду поддерживать Владимира Путина с позиции политика, который рассчитывает, что с ним во власть придут свежие силы, среди которых, не буду скрывать, надеюсь быть и я сам. В январе-феврале предстоящего года я буду находиться больше в Москве, чем в Брюсселе»,&nbsp;&mdash; заявил постпред России при НАТО.</p>
<p>Ранее, 12 декабря в Москве, Д.Рогозин принял участие в митинге на Манежной площади, который провела партия «Единая Россия» под лозунгом «Слава России!» в поддержку лидера партии, председателя правительства РФ Владимира Путина и Президента РФ Дмитрия Медведева. В митинге участвовали члены партии «Единая Россия», представители «Молодой Гвардии Единой России», Общероссийского народного фронта, а также молодежных движений, информирует сайт партии.</p>
<p>«Приветствую вас от имени общероссийской организации &laquo;Родина&nbsp;&mdash; Конгресс русских общин&raquo;. Я не мог не прийти на этот митинг. Обращаюсь ко всем моим согражданам, в том числе, к тем, кто думает иначе. Многие на Болотной площади были недовольны положением в своей стране. А вы всем довольны? Вы довольны, что пробки на дорогах обгоняют жирные коты с мигалками?»,&nbsp;&mdash; обратился Рогозин к участникам митинга, услышав в ответ «Нет!».</p>
<p>«Вы довольны, что союз оказался расщепленным, что многие люди стали изгоями на своей земле, что в России миллионы нелегальных мигрантов, и этническая преступность контролирует многие секторы экономики?»,&nbsp;&mdash; задал вопрос Рогозин. В ответ ему также закричали «Нет!».</p>
<p>«Сегодня силы в Европе думают, что Россия может быть легкой добычей в их руках,&nbsp;&mdash; продолжил он. – Они разгромили Ирак, подбираются к Сирии и думают о России. В Европе не осталось ни одной силы, которая может противостоять Вашингтону. А у нас такой лидер есть&nbsp;&mdash; Владимир Путин. И он готов постоять за Россию, а мы готовы постоять за него! У нас одна страна, и нельзя ее делить. Те, кто был на Болотной, те, кто сегодня на Манежной, должны быть вместе. Сожмите кулак, вдохните поглубже и крикните: слава России! Наши сердца требуют перемен, но их не будет без единства! Слава России»,&nbsp;&mdash; заключил Дмитрий Рогозин.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Источник: Русская народная линия</strong></p>
<p><strong></strong> </p>
<p><strong><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/headerright.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4068" title="headerright" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/headerright-300x229.jpg" alt="" width="300" height="229" /></a>Фонд поддержки соотечественников за рубежом начнет работу в январе 2012</strong></p>
<p>Глава МИД РФ Сергей Лавров избран председателем Попечительского совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом. Первое заседание Фонда проходит в особняке министерства иностранных дел России.</p>
<p>&laquo;МИД является одним из соучредителей этого Фонда,&nbsp;&mdash; отметил Лавров.&nbsp;&mdash; Ответственность с нас никто не снимает. Свою ответственность мы ощущаем сами&raquo;. &laquo;Спасибо за доверие,&nbsp;&mdash; сказал министр.&nbsp;&mdash; Постараемся работать сообща&raquo;.</p>
<p>Статс-секретарь, заместитель главы российского МИД Григорий Карасин напомнил, что решение о создании Фонда было принято 25 мая текущего года, а полностью организация приступит к работе с января 2012 года. &laquo;Сформированы основные органы, создан Попечительский совет, в который входят представители законодательной и исполнительной власти, общественных организаций и СМИ,&nbsp;&mdash; отметил дипломат.&nbsp;&mdash; Исполнительным директором Фонда является заместитель директора Правового департамента Игорь Паневкин&raquo;.</p>
<p>По словам Карасина, деньги на деятельность Фонда будут выделяться из Федерального бюджета. &laquo;На 2012 год и последующее время выделены средства,&nbsp;&mdash; сказал Карасин.&nbsp;&mdash; Они невелики, но достаточны для серьезной работы&raquo;. &laquo;Временно Фонд будет размещаться в помещениях, арендуемых им в одном из зданий Министерства иностранных дел,&nbsp;&mdash; сообщил замминистра.&nbsp;&mdash; В перспективе Фонду, как мы рассчитываем, будет выделено отдельное здание или помещение&raquo;. &laquo;Убеждены, что деятельность Фонда должна быть открытой и транспарентной&raquo;,&nbsp;&mdash; добавил Карасин.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Российская газета</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote>
<p><strong><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/37.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-4069" title="37" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/37-300x197.jpg" alt="" width="300" height="197" /></a>Выступление Министра иностранных дел России С.В.Лаврова на заседании Попечительского совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом.</strong></p>
<p><strong>Уважаемые коллеги,</strong></p>
<p>Признателен всем присутствующим за согласие войти в состав Попечительского совета новой некоммерческой структуры&nbsp;&mdash; Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом, и за доверие избрать меня председателем этого совета.</p>
<p>Создание Фонда имеет свою историю, которая началась на Всемирном конгрессе соотечественников в Москве в 2009 г. Представители русских диаспор за рубежом выступили с данной инициативой, которая была поддержана Президентом России Д.А.Медведевым. Сейчас для работы Фонда создана необходимая юридическая база, предусмотрены финансовые средства в бюджете Российской Федерации на 2012 г.</p>
<p>Сегодня на заседании Попечительского совета нам важно подвести черту под организационными вопросами и обеспечить полноценное функционирование Фонда с 1 января наступающего года. Мы делаем очередной шаг, направленный на удовлетворение нужд и чаяний наших соотечественников.</p>
<p>Напомню, что в этой сфере уже действует ряд программ и механизмов. Утверждена Программа работы с соотечественниками, проживающими за рубежом, на 2012&mdash;2014 гг. по линии Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом (ПКДСР), которая нацелена на удовлетворение культурных, информационных потребностей русскоязычного населения. Функционирует Федеральная целевая программа «Русский язык» на 2011&mdash;2015 гг., направленная на содействие преподаванию, распространению и популяризации русского языка и культуры за рубежом. По линии Россотрудничества, являющегося совместно с МИД России соучредителем Фонда, открыты 74 культурных центра, которые являются «очагами» российской культуры за рубежом.</p>
<p>Запускаемый нами с 1 января 2012 г. Фонд призван, прежде всего, обеспечить условия, при которых наши соотечественники смогут в полной мере пользоваться правами граждан стран, на территории которых они проживают. В рамках работы этой структуры планируется оказание им информационной, организационной, методической и юридической поддержки, включая предоставление услуг адвокатов. Еще одно направление работы – мониторинг правового положения соотечественников в государствах их постоянного проживания, поддержание связей и обмен информацией с местными и международными общественными объединениями и правозащитными организациями.</p>
<p>Среди других основных задач Фонда – защита права наших соотечественников на использование родного языка. Заинтересованы в том, чтобы Фонд помогал создавать сеть партнерских структур и центров публичного доступа к правовой информации на местах. Для этого необходимо опираться на возможности правозащитных организаций, страновых советов соотечественников и Всемирного координационного совета соотечественников. Надеемся, что это удастся реализовать.</p>
<p>Убежден, что при эффективном развертывании работы на этом направлении ее косвенным, но не менее важным результатом станет бо́льшая сплоченность соотечественников. Помогая каждому защищать свои права, мы должны помочь им стать организованной частью гражданского общества в странах их проживания. И уже с позиции равноправных граждан добиваться эффективного обеспечения своих прав собственными силами в тех или иных государствах. Сейчас этому препятствует разобщенность и отсутствие политической, правовой, моральной и, порой, материальной поддержки. Создание Фонда заполнит «лакуну», которая сохранялась в наших структурах по оказанию поддержки соотечественникам. Рассчитываем, что всеобъемлющий подход к этой работе окажется более результативным.</p>
<p>Благодарю вас!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/MG_8729.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-4070" title="_MG_8729" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/MG_8729-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a>Выступление Руководителя Россотрудничества Ф.М. Мухаметшина на заседании Попечительского совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом.</strong></p>
<p><strong>Уважаемый Сергей Викторович! Уважаемые коллеги!</strong></p>
<p>Начало работы Фонда поддержки и защиты прав соотечественников&nbsp;&mdash; это ответ Российской Федерации на многочисленные обращения и реальные запросы и проблемы наших соотечественников за рубежом.</p>
<p>Работа Фонда позволит перейти к системной и профессиональной работе по защите прав наших соотечественников.</p>
<p>Важно отметить, что основные направления деятельности Фонда вырабатывались «не в тиши кабинетов», а были продиктованы проблемами, которые следует решать у наших соотечественников в различных странах.</p>
<p>Был изучен опыт деятельности подобных фондов, центров и организаций, занимающихся защитой прав соотечественников, привлекались российские юристы, имеющие практику такой работы.</p>
<p>В то же время эта работа начинается не с нуля. Начиная с 2009 г. Россотрудничество совместно с посольствами планомерно создавало на базе наших представительств и РЦНК «Центры публичного доступа к правовой информации РФ». Однако эта работа заключалась больше в информационной помощи соотечественникам. Такие Центры уже действуют в 24 государствах. В следующем году мы планируем открыть еще 6 таких центров. И, разумеется, что эта работа будет скорректирована и проводиться совместно с Фондом и учетом его реальных возможностей.</p>
<p>Создание Фонда позволит проводить точечную работу, и здесь мы приобретаем ещё одну структуру, которая будет работать самостоятельно, но опираясь, в том числе, на возможности Россотрудничества.</p>
<p>Ключевым вопросом для нас является, как уже подчеркнул Сергей Викторович, обеспечение прав на родной язык.</p>
<p>Право на русский язык важно не только удержать или получить, но и проводить для его реализации многоплановую работу. На этом направлении уже ведётся большая работа, однако мы рассчитываем на помощь и поддержку Фонда. Со своей стороны, наряду с реализацией ФЦП «Русский язык» на 2011&mdash;2015 гг. завершаем разработку госконцепции продвижения русского языка за рубежом и концепции «Русская школа за рубежом». Это станет также хорошей правовой базой для работы на этом важном направлении.</p>
<p>Наши представители и центры в 74 странах информированы об основных направлениях деятельности Фонда. Совместно с Фондом и партнерскими НПО планируется проведение в 2012 году ряда комплексных мероприятий по правозащитной проблематике с участием государственных и общественных деятелей стран пребывания, привлечением общественных организаций соотечественников.</p>
<p>Стратегическая задача деятельности Фонда, полагаю, заключается и в том, чтобы совместными усилиями подводить общественность и госорганы «проблемных стран» к приведению национального законодательства страны проживания российских соотечественников в соответствие с конституцией и международным правом.</p>
<p>Нами принято решение о подборе в наиболее сложные страны сотрудников Агентства, имеющих юридическое образование и соответствующий опыт. С началом работы Фонда сотрудники Россотрудничества, направляемые за рубеж, будут проходить в Фонде необходимые стажировки.</p>
<p>Позвольте пожелать Фонду эффективной работы. Россотрудничество как соучредитель Фонда самым конкретным образом будет содействовать его укреплению и развитию.</p>
<p>Спасибо за внимание.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: right;"><strong>Источник: Россотрудничество</strong></p>
<p><strong></strong> </p>
<p><strong><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/allinhands.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4071" title="allinhands" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/allinhands-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a>Сформирован новый состав Комитета Государственной Думы России по делам СНГ и связям с соотечественниками</strong></p>
<p>21 декабря Государственная Дума VI созыва в ряду первоочередных вопросов утвердила составы комитетов ГД в том числе Комитета по делам СНГ и связям с соотечественниками.</p>
<p>По итогам распределения комитетов ГД среди фракций Комитет по делам СНГ в очередной раз был закреплен за фракцией ЛДПР. Возглавил Комитет Слуцкий Леонид Эдуардович, который в прежней Думе занимал пост первого заместителя председателя Комитета по международным делам. Бывший председатель Комитета Островский Алексей Владимирович был утвержден председателем Комитета по делам общественных объединений и религиозных организаций.</p>
<p>В новом составе в Комитет по делам СНГ и связям с соотечественниками вошли 14 депутатов Государственной Думы и только двое из них Москалькова Татьяна Николаевна («Справедливая Россия») и Никитин Владимир Степанович («КПРФ») работали в этом Комитете ГД V созыва. При этом Владимир Никитин был избран в Государственную Думу II созыва в 1995 году и с тех пор непрерывно состоит в Комитете по делам СНГ и связям с соотечественниками.</p>
<p>В целом представительство фракций в Комитете сложилось следующим образом: «Едина Россия»- 6 , «КПРФ»- 4, «ЛДПР»-2, «Справедливая Россия» -2.</p>
<p>Процесс формирования комитетов пока незавершен и на ближайшем заседании Госдумы в январе в их состав могут быть внесены изменения.</p>
<p><strong>Состав Комитета:</strong></p>
<p><strong>                        Боженов Сергей Анатольевич</strong>, фракция «ЕДИНАЯ РОССИЯ»</p>
<p><strong>                        Дроздов Илья Юрьевич</strong>, фракция ЛДПР</p>
<p><strong>                        Комоцкий Борис Олегович</strong>, фракция КПРФ</p>
<p><strong>                        Лебедев Олег Владимирович</strong>, фракция «ЕДИНАЯ РОССИЯ»</p>
<p><strong>                        Москалькова Татьяна Николаевна</strong>, фракция «Справедливая Россия»</p>
<p><strong>                        Никитин Владимир Степанович</strong>, фракция КПРФ</p>
<p><strong>                        ПахолковОлег Владимирович</strong>, фракция «Справедливая Россия»</p>
<p><strong>                        Пономарёв Алексей Алексеевич</strong>, фракция КПРФ</p>
<p><strong>                        Саблин Дмитрий Вадимович</strong>, фракция «ЕДИНАЯ РОССИЯ»</p>
<p><strong>                        Симагин Владимир Александрович</strong>, фракция КПРФ</p>
<p><strong>                        Скоч Андрей Владимирович</strong>, фракция «ЕДИНАЯ РОССИЯ»</p>
<p><strong>                        Слуцкий Леонид Эдуардович</strong>, фракция ЛДПР</p>
<p><strong>                        Тихонов Руслан Кронидович</strong>, фракция «ЕДИНАЯ РОССИЯ»</p>
<p><strong>                        Шрейдер Виктор Филиппович</strong>, фракция «ЕДИНАЯ РОССИЯ»</p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote>
<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/untitled1.bmp"><img class="alignright size-full wp-image-4076" title="untitled1" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/untitled1.bmp" alt="" /></a>Председатель Комитета: <strong>Слуцкий Леонид Эдуардович</strong></p>
<p>В 1990—1991 годах — заведующий сектором аппарата президиума Верховного Совета РСФСР. В 1992—1993 годах — советник мэра Москвы. В 1994 году — руководитель секретариата Государственной думы. В 1994—1997 годах — председатель совета директоров «Проминвестбанка». В 1997—1999 годах — заместитель председателя правления «Уникомбанка». В 1996 году окончил Московский экономико-статистический институт по специальности менеджмент.</p>
<p>В 1999 году избран в Государственную думу по списку объединения «Блок Жириновского». Работал в комитете по международным делам. Входил во фракцию ЛДПР. В 2003 году переизбран по списку ЛДПР, работал заместителем председателя комитета по международным делам.</p>
<p>В 2007 году назначен куратором Ярославского регионального отделения ЛДПР. Возглавил список ЯРО ЛДПР на выборах в ГД РФ, провёл ряд мероприятий под лозунгом «1000 лет Ярославии — 1000 дел для ЛДПР». В 2007 году избран депутатомГосударственной думы пятого созыва по федеральному списку ЛДПР (региональная группа № 87: Ярославская область). В предвыборной кампании Слуцкого принимали участите певица Лариса Долина и автор-исполнитель Михаил Звездинский.</p>
<p>Заместитель руководителя Постоянной делегации Федерального Собрания России в Парламентской ассамблее Совета Европы. Координатор депутатской группы по связям с парламентом Франции.</p>
<p>В марте 2008 года выступил как № 2 списка ЯРО ЛДПР на выборах в областную думу. Лидером списка был Владимир Жириновский, а третьим номером был координатор ЯРО ЛДПР, депутат муниципалитета Ярославля Виктор Кашапов.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: right;"><strong>Источник: Материк</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/sootechestvennik.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4073" title="sootechestvennik" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/sootechestvennik-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a>Правительственная комиссия по делам соотечественников за рубежом подвела итоги своей работы в уходящем году</strong></p>
<p>22 декабря в МИД России под председательством статс-секретаря – заместителя Министра иностранных дел Российской Федерации Г.Б.Карасина состоялось очередное, последнее в уходящем году заседание Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом (ПКДСР).</p>
<p>На заседании были подведены итоги работы с соотечественниками в 2011 г... Важнейшими шагами названы: принятие программы поддержки соотечественников на 2012&mdash;2014 годы, которая утверждена Правительством РФ в октябре; подготовка к началу работы с нового года Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, который провел первое, презентационное заседание 21 декабря; проведение 8 региональных и 90 страновых конференций соотечественников; поддержка мероприятий, посвященных 50-летнему юбилею Полета Гагарина, которые организовывали наши соотечественники по всему миру; активная деятельность Фонда русский мир и подразделений Россотрудничества по поддержке соотечественников; разработка Концепции русской школы за рубежом; принятие в июне очередной Федеральной целевой программы «Русский язык» на 2011&mdash;2015 годы; проведение Всемирной конференции соотечественников по статусу русского языка за рубежом; успешная организация выборов в Государственную Думу в зарубежных представительствах РФ, в которых приняли участие 301 тысяча граждан РФ (это небольшая доля из 1,8 млн. граждан находящихся за рубежом, но все же больше, чем на выборах в 2004 году).</p>
<p>Правительственная комиссия была также проинформирована о ряде проблем, которые еще нуждаются в разрешении. Это вопрос пенсионного обеспечения ветеранов Великой Отечественной войны, проживающих в Прибалтике, где они подвергаются циничной дискриминации в отличие от поддерживаемых пособников нацистов. МИД не снимает с контроля вопросы упрощенного порядка приобретения гражданства РФ соотечественниками, в том числе по детям из смешанных семей, проживающих за рубежом. (Как известно, законопроекты с поправками в закон о гражданстве РФ, внесены в октябре уходящего года депутатом К.Ф.Затулиным – информацию об этом см. на сайте Материк: http://www.materik.ru/nationals/smi/problem/detail.php?ID=14046).</p>
<p>Будет продолжаться работа по укреплению связей Российской Федерации с русской общиной за рубежом, важным шагом на этом пути станет очередной Всемирный Конгресс соотечественников, который планируется провести в Санкт-Петербурге осенью-зимой 2012 года.</p>
<p>О работе с соотечественниками Россотрудничества в 2011 году отчитался его руководитель Ф.М.Мухаметшин. Из доклада и обстоятельной справки члены Комиссии получили представление о многообразной деятельности этого ведомства, которая ведется на базе представительств Россотрудничества и российских центров науки и культуры (РЦНК) за рубежом. В настоящее время РЦНК открыты во всех странах СНГ, а в Туркменистане, Абхазии и Южной Осетии созданы представительства Агентства. В 2011 году состоялось официальное открытие РЦНК в Словении (г.Любляна), Киргизии (г.Бишкек), Таджикистане (г.Душанбе), Италии (г.Рим), Испании (г.Мадрид), Люксембурге, а также – представительств на Кубе, в Афганистане, Румынии. На сегодняшний день РЦНК и представительства Агентства действуют в 74 странах (62 РЦНК). До 2020 года планируется расширить их географию до 104 государств.</p>
<p>Площадки РЦНК в странах ближнего и дальнего зарубежья используются для презентаций региональных программ по Государственной программе по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию.</p>
<p>Соотечественники являются активными участниками всех культурных акций, организуемых в РЦНК. Совместно с организациями соотечественников в РЦНК регулярно проводятся мероприятия, посвященные памятным датам российской истории, культуры, юбилейным датам выдающихся деятелей российской культуры.</p>
<p>В 2011 году было продолжено проведение мероприятий на базе РЦНК совместно с Русской Православной церковью. В РЦНК в Пекине состоялся круглый стол «Соотечественники и РПЦ. Опыт соработничества в Азии», в Ченнаи (Индия) прошел круглый стол «Место религий в движении за мир».</p>
<p>Работа с молодежью концентрировалась на тематике, связанной с 50-летием полёта Ю.Гагарина в космос. Россотрудничество реализовало международную программу «Космическая одиссея» под девизом «Русский язык – первый язык общения в космосе».</p>
<p>Поддержка русского языка за рубежом является одним из ведущих направлений деятельности РЦНК и представительств Россотрудничества. На базе 52-х РЦНК в 46 странах мира работают курсы русского языка. В 25 странах функционируют специальные курсы для детей российских соотечественников. Россотрудничество предлагает в 2012 – 2013 годах в рамках празднования единого Дня русского языка новый проект: Всемирный лингвокультурологический конкурс по русскому языку и литературе. Участниками Конкурса станут российские соотечественники и иностранные граждане разных возрастов и профессий. Конкурс будет проводиться ежегодно в 25 зарубежных странах, а финал и торжественное награждение победителей – 6 июня в Москве.</p>
<p>В 2012 году будет продолжен образовательный проект по созданию на базе РЦНК в странах СНГ учебно-методических центров русского языка. В настоящее время такие центры действуют во всех странах Содружества (кроме Туркменистана) и в Республике Абхазия, наиболее эффективно – в Азербайджане, Армении, Украине.</p>
<p>В новом году под крыло Россотрудничества переходят 14 российских общеобразовательных школ в странах СНГ, которые находились в ведении Минобороны России и Пограничной службы ФСБ России. Перевод школ в ведение Агентства позволит усилить работу по поддержке и продвижению русского языка и расширить сферу предоставления российских образовательных услуг соотечественникам.</p>
<p>Информация Россотрудничества принята Комиссией к сведению.</p>
<p>Комиссия приняла план своей работы на следующий год. Кроме традиционных вопросов: о перечне направлений использования бюджетных средств на поддержку соотечественников в текущем и следующем году; о мероприятиях, проводимых по линии ПКДСР; об итогах работы – в 2012 году на контроле у Комиссии стоит подготовка Всемирного конгресса соотечественников, работа Фонда поддержки и защиты прав соотечественников. Важный для соотечественников вопрос об обучении в российских вузах будет рассмотрен на первом, весеннем заседании. Комиссия наметила заслушать также Москву и Санкт-Петербург об опыте и планах работы с соотечественниками. Вопрос этот поставлен в связи с озабоченностью положением дел в Москве. Известно, что северная столица существенно активизировала свою работу с соотечественниками, а Москва, которая до недавнего времени задавала тон и была примером для других российских регионов в организации работы по данному направлению, в 2010&mdash;2011 годах начала сдавать свои позиции в системной поддержке соотечественников за рубежом. Так с июля 2010 года не собиралась Межведомственная комиссия Правительства Москвы по работе с соотечественниками. В 2011 году закончилась третья по счету Комплексная целевая среднесрочная программа «Осуществления государственной политики в отношении соотечественников за рубежом на 2009&nbsp;&mdash; 2011 годы», но разработка аналогичной программы на следующий период не проведена.</p>
<p>Как всегда на последнем в году заседании Комиссия утвердила Перечень направлений использования бюджетных средств на поддержку соотечественников, проживающих за рубежом, и соответствующих расходов в 2012 году, которые составят 360, 4072 миллиона рублей.</p>
<p>В заключение заседания Комиссия заслушала сообщение Россотрудничества о работе по сохранению за рубежом мест погребения, имеющих для России историко-мемориальное значение, и утвердила дополнения к перечню таких мемориалов, которые попадают под опеку России в 2012 году. Забота об этих могилах ученых, общественных и религиозных деятелей, светочей российской культуры возложена на Россотрудничество. «Правила организации работы по поддержанию и сохранению находящихся за рубежом мест погребения, имеющих для Российской Федерации историко-мемориальное значение» утверждены постановлением Правительства РФ от 31 мая 2010 года № 379, а первый перечень объектов, которые сохраняются, утвержден распоряжением Правительства РФ от 11 ноября 2010 года № 1948-р. Работа началась в 2011 году по Греции, Италии, Македонии, Марокко, Тунису, Турции. Ежегодно перечень опекаемых мемориалов пополняется. В 2012 году в него дополнительно включаются комплексы в Болгарии, Германии, Польше, Сербии, Греции, Египте.</p>
<p><strong>Александра Викторовна Докучаева</strong></p>
<p><em>Заведующая отделом диаспоры и миграции Института стран СНГ</em></p>
<p style="text-align: right;"><strong>Источник: Материк</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/d80b3d3687a8fdd0daf10b4ceed.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4074" title="d80b3d3687a8fdd0daf10b4ceed" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/d80b3d3687a8fdd0daf10b4ceed-300x215.jpg" alt="" width="300" height="215" /></a>Для соотечественников, проживающих за рубежом, предлагают создать Евразийский телеканал</strong></p>
<p>Комитет Государственной Думы РФ по делам СНГ и связям с соотечественникам намерен поддержать создание отдельного телеканала, вещающего на Евразийского интеграционном пространстве, сообщает ИА Regnum.</p>
<p>– У комитета хватит мощности провести это решение под ключ, – заявил глава комитета Леонид Слуцкий. Он выступил за расширение информационного сотрудничества на пространстве СНГ и при дальнейшей Евразийской интеграции.</p>
<p>– Кроме телеканала Russia Today у наших соотечественников в ближнем, да и дальнем зарубежье нет другого способа получения достоверной информации. Новости черпают из разрозненных источников, где зачастую идёт деформация образа России, – отметил Слуцкий.</p>
<p>Среди задач, рассчитанных на пятилетнюю перспективу, Слуцкий назвал законодательное обеспечение процесса Евразийской интеграцией, а также возвращение на родину наших соотечественников. «Собрать Русский мир – это тоже наша цель, которую возможно достичь в том числе и с помощью парламентской дипломатии», – подчеркнул он.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Информационная служба фонда «Русский мир»</strong></p>
<p style="text-align: right;"><strong></strong> </p>
<p style="text-align: right;"> </p>
<p><strong><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/074cad695613880.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4081" title="074cad695613880" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/074cad695613880-300x202.jpg" alt="" width="300" height="202" /></a>Константин Косачев о причинах разобщенности соотечественников</strong></p>
<p>Известный российский политик, член Правительственной комиссии РФ по делам соотечественников за рубежом Константин Иосифович Косачев полагает, что та разобщённость, которая наблюдается в среде российской зарубежной диаспоры, имеет несколько причин.</p>
<p>О некоторых из них Константин Иосифович рассказал в интервью, которое опубликовал в последний день 2011 года официальный сайт Комиссии по координации и взаимодействию с соотечественниками, проживающими за рубежом, при Президиуме Генерального совета политической партии «Единая Россия».</p>
<p>Комментируя упрёки в адрес российских государственных структур, касающиеся вопроса целесообразности огромных расходов на различные представительские и административные цели, Косачёв сообщил следующее:</p>
<p>&mdash; Я знаком с этой точкой зрения, которая, конечно, имеет право на существование.</p>
<p>И я готов был бы с ней согласиться, если бы мы планировали распределение ресурсов на, как вы говорите, административные и представительские цели на долгосрочной неизменной основе. Но это не так.</p>
<p>Этой работой мы занимаемся на данном конкретном этапе, ограниченном временными рамками (не могу сказать точно, будет ли это год, два или пять). И решаем совершенно конкретную задачу – консолидировать и организовать зарубежную диаспору. Она ведь была абсолютно разобщенной.</p>
<p>Здесь и идеологические причины, связанные с тем, что среда соотечественников за рубежом складывалась из нескольких волн. Там есть люди, которые оказались за пределами Родины после революционных событий октября 1917 года; есть те, которые оказались за рубежом по итогам второй мировой войны и после распада СССР. Огромное количество разных групп, которые друг с другом, в общем-то, фактически не общались.</p>
<p>Кроме того, у нас, у русских людей, есть некая ментальная особенность. Мы, в отличие от людей многих других национальностей, за пределами Родины не консолидируемся, а наоборот стараемся разбежаться в разные стороны. Я смотрю, как объединяются за рубежом, например, армяне, евреи, турки, китайцы. А у нас, к сожалению, этого не происходит.</p>
<p>Я со своим другом-сербом недавно был в Стамбуле. Он меня повел в маленький ресторан, где по вечерам собираются сербы, живущие в Турции. Так вот они приходят не выпить – алкоголя очень мало, не поесть – еда самая простая и ее немного, а вместе попеть. Они самозабвенно до четырех ночи пели сербские национальные песни. Такая вот тяга к общению друг с другом.</p>
<p>И я тогда поймал себя на мысли – а возможно ли такое у наших людей? Может быть, найдутся отдельные энтузиасты, но говорить об этом, как о системе, не приходится. Увы. Оставляем за скобками анализ, почему это так. Но это так.</p>
<p>И в этом смысле для России на этапе, когда мы качественно поменяли свое отношение к соотечественникам, радикально модифицировали нашу политику, задача объединения, консолидации людей, которые не смогли найти друг друга самостоятельно, оказалась одной из главных. Мы можем сколь угодно много концентрировать усилия на отдельно взятых клубе, школе или кружке, но это не то, что требуется.</p>
<p>И второе, не менее важное, чем первое.</p>
<p>Когда мы проводим конференции и слеты, которые кому-то кажутся бюрократическими, это делается, на данном этапе, не столько для соотечественников, сколько для нас, для российских политиков, дипломатов, чиновников, которые в конечном итоге и выработают оптимальную политику по отношению к соотечественникам за рубежом.</p>
<p>Мы хотим услышать ожидания, настроения, понять общественный запрос. Но это можно сделать только в рамках таких вот заседаний, конференций и «круглых столов».</p>
<p>Еще раз подчеркну – этот этап являлся неизбежным, его нельзя было обойти.</p>
<p>Я считаю, что он был организован своевременно и правильно и находится где-то на стадии своего завершения.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Источник: сайт Помни Россию</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/abroad/2012/01/05/4063/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Завадский Марк Сергеевич</title>
		<link>http://www.russianchina.org/members/2012/01/05/4057</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/members/2012/01/05/4057#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 06:19:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>КССК</dc:creator>
				<category><![CDATA[Участники]]></category>
		<category><![CDATA[Сянган (Гонконг)]]></category>
		<category><![CDATA[участники КССК]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=4057</guid>
		<description><![CDATA[Участник Координационного совета соотечественников в Китае. Президент Русского Клуба в Гонконге Окончил ИСАА при МГУ по специальности китаеведение. Проживает в Гонконге с 2004 года. Собственный корреспондент в Азии журнала &#171;Эксперт&#187;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/MZ.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-4058" title="MZ" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2012/01/MZ.jpg" alt="" width="219" height="229" /></a>Участник Координационного совета соотечественников в Китае.</p>
<p>Президент Русского Клуба в Гонконге</p>
<p>Окончил ИСАА при МГУ по специальности китаеведение.</p>
<p>Проживает в Гонконге с 2004 года.</p>
<p>Собственный корреспондент в Азии журнала &laquo;<a href="http://expert.ru/">Эксперт</a>&raquo;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/members/2012/01/05/4057/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Соотечественники в Гуанчжоу встречают Новый 2012 год</title>
		<link>http://www.russianchina.org/events/2011/12/22/4043</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/events/2011/12/22/4043#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 08:23:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>КССК</dc:creator>
				<category><![CDATA[Жизнь соотечественников]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=4043</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/Guangzhou2.jpg"><span id="more-4043"></span><img class="aligncenter size-full wp-image-4045" title="Guangzhou2" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/Guangzhou2.jpg" alt="" width="723" height="1023" /></a></p>
<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/Guangzhou1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4044" title="Guangzhou1" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/Guangzhou1.jpg" alt="" width="723" height="1024" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/events/2011/12/22/4043/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>В Гуанчжоу состоялся Бизнес-завтрак, посвященный инвестициям в о.Хайнань</title>
		<link>http://www.russianchina.org/events/2011/12/21/4049</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/events/2011/12/21/4049#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Dec 2011 08:16:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>КССК</dc:creator>
				<category><![CDATA[Жизнь соотечественников]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=4049</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/invitation-1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4050" title="invitation (1)" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/invitation-1.jpg" alt="" width="925" height="1201" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/events/2011/12/21/4049/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Вехи недавних лет</title>
		<link>http://www.russianchina.org/news/2011/12/19/4031</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/news/2011/12/19/4031#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2011 07:36:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Михаил Дроздов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости КССК]]></category>
		<category><![CDATA[Михаил Дроздов]]></category>
		<category><![CDATA[православие в Азии]]></category>
		<category><![CDATA[православие в Китае]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=4031</guid>
		<description><![CDATA[В круглом столе «Соотечественники и Русская Православная Церковь: опыт соработничества в Азии», который прошел 10-11 декабря в Пекине, помимо представителей российского МИДа, Посольства России в Китае и Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата приняли участие представители соотечественников из Индонезии, Китая,  Кореи, Монголии, Сингапура и Японии.  Координационный совет соотечественников в Китае на круглом столе представляли: председатель КССК М.В.Дроздов; участник [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/IMG_2328_s1.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4032" title="IMG_2328_s1" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/IMG_2328_s1-300x228.jpg" alt="" width="300" height="228" /></a>В круглом столе <strong>«Соотечественники и Русская Православная Церковь: опыт соработничества в Азии»,</strong> который прошел 10-11 декабря в Пекине, помимо представителей российского МИДа, Посольства России в Китае и Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата приняли участие представители соотечественников из Индонезии, Китая,  Кореи, Монголии, Сингапура и Японии.  Координационный совет соотечественников в Китае на круглом столе представляли: председатель КССК М.В.Дроздов; участник КССК, настоятель прихода Святых апостолов Петра и Павла в Гонконге о. Дионисий Поздняев; наблюдатель КССК, член Правления Русского клуба в Харбине С.Ю.Еремин.</p>
<p>Ниже мы публикуем <strong>текст выступления председателя КССК М.В.Дроздова</strong>:<span id="more-4031"></span></p>
<div id="attachment_4033" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/IMG_2442_s.jpg"><img class="size-medium wp-image-4033" title="IMG_2442_s" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/IMG_2442_s-300x241.jpg" alt="" width="300" height="241" /></a><p class="wp-caption-text">На фото: советник-посланник Е.Ю. Томихин, директор ДРС МИД А.В.Чепурин, зам.председателя ОВЦС МП игумен Филарет</p></div>
<blockquote>
<p><strong>Уважаемый Евгений Юрьевич, Александр Васильевич!</strong></p>
<p><strong>Всечестные отцы, друзья и коллеги!</strong></p>
<p>В начале нового XXI века даже трудно было представить, что здесь в Китае будет проходить круглый стол на тему связанную с сотрудничеством соотечественников и православной церкви. Дело в том, что всего 10 лет назад ни первого, ни второго субъекта обсуждения, попавшего в заголовок нашего сегодняшнего мероприятия практически не существовало. Ведь и вправду, если припомнить, на тот момент в Китае действовала всего одна дееспособная организация соотечественников – Русский клуб в Шанхае, да и она находилась в самом начале своего пути, не приобрела еще должного авторитета, не обросла связями и длинным списком добрых дел. Что же касается православной церкви, то ситуация была не лучше. Православная церковь в Китае, имеющая длинную и славную историю, к этому моменту уже несколько десятилетий не имела возможности окормлять, пусть немногочисленную, паству состоящую из числа соотечественников и православных китайцев. На этом фоне светлым пятном выделялись приезды в Поднебесную о. Дионисия Поздняева, который хотя бы изредко, но имел возможность служить молебны в разных городах страны, и, прежде всего, здесь, в Посольстве России в Пекине. Тогда же им была начата миссионерская и просветительская деятельность, давшая впоследствии богатые всходы.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_4034" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/IMG_2281_s1.jpg"><img class="size-medium wp-image-4034" title="IMG_2281_s1" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/IMG_2281_s1-300x234.jpg" alt="" width="300" height="234" /></a><p class="wp-caption-text">о.Дионисий Поздняев (Гонконг) и о.Николай Коцюбан (Япония)</p></div>
<p>В своем выступлении я не буду останавливаться на заслугах Православного братства святых апостолов Петра и Павла в Гонконге, а хочу немного рассказать о живых примерах соработничества соотечественников и Православной церкви которым я сам был свидетелем, а в некоторых случаях и прямым участником. Разумеется таких примеров многие достойные люди могут насчитать много больше, но как мне кажется некоторые из них вполне могут быть отмечены как вехи в истории современного Православия в Китае, а также могут проиллюстрировать тот опыт взаимодействия между церковью и объединениями соотечественников, который сложился за последние 10 лет.</p>
<p>Со времен первой русской эмиграции в Шанхае сохранилось два православных храма: Кафедральный собор Божией матери Споручницы грешных и Свято-Николаевский храм-памятник. Оба храма использовались не по назначению. В Соборе размещалась фондовая биржа, а в храме французский ресторан. Когда в 2002 году биржу из Собора убрали и в нем начался глобальный ремонт у многих появилась надежда на то, что история его осквернения подходит к концу. Но, увы, оказалось что храм взяла в аренду тайваньская компания, которая решила открыть в нем ночной клуб. Это обстоятельство стало последней каплей подтолкнувшей нас к мысли обратиться к шанхайским властям с коллективным письмом содержавшим просьбу вмешаться в судьбу храмов и вывести из них увеселительные заведения. Мы собрали подписи наших соотечественников, проживавших тогда в Шанхае, и направили письмо мэру города. Шанхайская мэрия откликнулась и проинформировала, что наш запрос будет рассмотрен, ничего, правда, не сообщив о сроках такого рассмотрения, но неожиданно для нас мы получили мощную поддержку. Митрополит (ныне Патриарх Московский и Всея Руси) Кирилл, узнав о нашей инициативе, при возвращении после визита на Филиппины в Москву решил сделать остановку в Шанхае. Поскольку визит был неофициальный, принимающей стороной оказался наш Русский клуб в Шанхае. Я сопровождал Владыку в течение всех четырех дней его пребывания в Шанхае, мне удалось подробно познакомить его с ситуацией, мы посетили оба храма, а также провели несколько незабываемых встреч и бесед, в том числе и встречу митрополита Кирилла с соотечественниками. Результатом приезда Владыки в Шанхай стало то обстоятельство, что ему очень скоро удалось вывести вопрос по храмам на самый высокий государственный уровень, и к 2005 году увеселительные заведения из шанхайских храмов были выведены.</p>
<p>С этого исторического визита началось наше активное взаимодействие с ОВЦС. Плодотворная координация усилий, давала хорошие результаты в течение всех последующих лет.</p>
<div id="attachment_4035" class="wp-caption alignright" style="width: 228px"><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/IMG_2517_s.jpg"><img class="size-medium wp-image-4035" title="IMG_2517_s" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/IMG_2517_s-218x300.jpg" alt="" width="218" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">о.Алексий Киселевич (Шанхай)</p></div>
<p>Очередной вехой стал переезд в Шанхай о. Алексия Киселевича и возобновление богослужений на еженедельной основе в помещениях генерального консульства России. История приезда о. Алексия заслуживает отдельного рассказа и несколько выпадает из формата нашего круглого стола. Скорее это сюжет для будущих мемуаров. Скажу только что в том факте, что у православных верующих в Шанхае появился свой пастырь нам была недвусмысленно явлена помощь самого Господа. Ну а нам лишь оставалось с благодарностью эту помощь принять и проделать ряд необходимых на тот момент действий: сформировать общину, подготовить документы, собрать подписи, договориться с консульством, закупить необходимую утварь и церковное облачение.</p>
<p>С появлением священника жизнь прихода стала налаживаться. Никого, в том числе и китайские власти, уже не удивлял тот факт, что в Шанхае имеются православные верующие, что они собираются вместе для общения и проведения богослужений. Не вызывали раздражения властей и ряд мероприятий Клуба имевших очевидную религиозную окраску: встреча соотечественников с викарием Святейшего Патриарха епископом Марком, организация презентации книги «История русской духовной миссии в Китае», публикация в российской и китайской прессе статей посвященных православию в Китае, храмам и т.п. Отдельного упоминания стоит организация при поддержке Православной общины и Русского клуба в Шанхае небольшого образовательного центра для детей соотечественников, включающего, в том числе и Воскресную школу с изучением Закона Божия и театральной студией. Ученики нашего образовательного центра к каждому Рождеству и Пасхе готовят прекрасные спектакли, участвуют в других детских утренниках и встречах.</p>
<p>Все это пусть небольшие, но победы, которые постепенно дают возможность православию занять больше места как в жизни наших соотечественников, так и в жизни наших китайских друзей.</p>
<div id="attachment_4036" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/IMG_2395_s.jpg"><img class="size-medium wp-image-4036" title="IMG_2395_s" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/IMG_2395_s-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a><p class="wp-caption-text">Заседание круглого стола</p></div>
<p>Очередным этапным событием стало получение разрешения китайских властей на проведение богослужений в Свято-Николаевском храме на время проведения международной выставки ЭКСПО-2010, которая проходила в Шанхае с мая по октябрь прошлого года. Первая литургия в храме прошла в День Победы 9 мая, спустя полвека после прекращения богослужений. Этот день стал настоящим Днем Победы для всех нас. Напомню, что соотечественники участвовали в сборе подписей под письмом, содержащим просьбу о возобновлении богослужений. Здесь, кстати, стоит отметить, что к сбору подписей подключились также и наши братья из таких православных стран как Украина, Белоруссия, Болгария, Румыния, Греция, Сербия и других. Что лишний раз свидетельствует о том, что наше единство дает прекрасный синергетический эффект.</p>
<p>За прошедшие годы мне неоднократно приходилось помогать российским журналистам и документалистам в поиске материалов, касающихся истории российского православия в Китае, деятельности известных иерархов Церкви Владыки Виктора (Святина), святителя Иоанна Шанхайского и других. Одним из зримых результатов такого сотрудничества стал снятый краснодарскими документалистами фильм «Бэйгуань. История русской духовной миссии в Китае», получивший в октябре этого года гран-при международного фестиваля православных фильмов в Краснодаре.</p>
<p>Установлен у нас и контакт с РПЦЗ. В прошлом году мне выпало счастье познакомиться с первоиерархом РПЦЗ митрополитом Иларионом. Он пригласил меня посетить его в своей сиднейской резиденции. Выдержки из нашей с ним беседы, кстати, целиком посвященной Китаю, были мной опубликованы в материале под названием «Территория заботы».</p>
<div id="attachment_4037" class="wp-caption alignleft" style="width: 209px"><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/IMG_2508_s1.jpg"><img class="size-medium wp-image-4037" title="IMG_2508_s1" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/IMG_2508_s1-199x300.jpg" alt="" width="199" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Член Правления Русского клуба в Харбине С.Ю.Еремин</p></div>
<p>В своем выступлении я не раз останавливался на необходимости и благотворности координации усилий всех, кому дорога наша православная вера. В этом смысле нельзя не отметить и возрастающую роль Координационного совета соотечественников в Китае, который я возглавляю. Благодаря деятельности КССК нам удалось объединить усилия наших соотечественников, проживающих в Харбине, Гонконге и Шанхае при реализации проекта по приведению в порядок захоронений православных священников на единственном сохранившемся русском кладбище «Хуаншань», силами соотечественников были также отреставрированы и приведены в порядок памятники героям, погибшим в русско-японской войне.</p>
<p>Имеющиеся в Китае объединения соотечественников скоординировано действовали и при подготовке материалов, касающихся истории православной церкви в Поднебесной. Позднее они вошли в изданную нами при поддержке Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом книгу «Русские в Китае». Руководители Русских клубов через КССК постоянно делятся друг с другом опытом взаимодействия с китайскими властями по организации богослужений, православной литературой и т.п.</p>
<p>Уважаемые участники круглого стола! В ходе всей работы, о которой говорилось выше, я нередко был свидетелем чудес или прямого благого Божественного вмешательства в наши планы. Поэтому невзирая на все сложности мы готовы и будем идти по пути тесного сотрудничества с Православной церковью с тем, чтобы православие стало наконец-то признанной в Китае религией и наша жизнь наполнялась его светом. Если с нами сам Господь Бог, кто против нас?</p>
<p><strong>Спасибо за внимание!</strong></p>
</blockquote>
<p><strong>Фото:</strong> Юлия Маковейчук ( <a href="http://www.pravmir.ru/">«Православие и мир»</a> )</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/news/2011/12/19/4031/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>На путях соработничества</title>
		<link>http://www.russianchina.org/news/2011/12/16/4023</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/news/2011/12/16/4023#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Dec 2011 11:34:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>КССК</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости КССК]]></category>
		<category><![CDATA[А.В.Чепурин]]></category>
		<category><![CDATA[православие в Азии]]></category>
		<category><![CDATA[православие в Китае]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=4023</guid>
		<description><![CDATA[10-11 декабря 2011 года в Российском культурном центре Пекина состоялся круглый стол «Соотечественники и Русская Православная Церковь: опыт соработничества в Азии». Мероприятие было организовано Русской Православной Церковью и Министерством иностранных дел Российской Федерации. Первая подобная конференция прошла в Брюсселе 21—22 июня 2009 года, вторая — 22—23 августа 2010 года в Буэнос-Айресе. Во встрече этого года [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/IMG_2871_s1.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4025" title="IMG_2871_s" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/IMG_2871_s1-300x198.jpg" alt="" width="300" height="198" /></a>10-11 декабря 2011 года в Российском культурном центре Пекина состоялся круглый стол<strong> «Соотечественники и Русская Православная Церковь: опыт соработничества в Азии».</strong></p>
<p>Мероприятие было организовано Русской Православной Церковью и Министерством иностранных дел Российской Федерации. Первая подобная конференция прошла в Брюсселе 21—22 июня 2009 года, вторая — 22—23 августа 2010 года в Буэнос-Айресе.</p>
<p>Во встрече этого года приняли участие священнослужители, а также дипломаты и представители организаций соотечественников из Китая, Индии, Индонезии, Монголии, Сингапура, Южной Кореи и Японии.<span id="more-4023"></span></p>
<p>Для участия в заседании круглого стола в Пекин прибыла делегация Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата в составе заместителя председателя Отдела игумена Филарета (Булекова), секретаря по делам дальнего зарубежья протоиерея Сергия Звонарева, сотрудников ОВЦС иеродиакона Романа (Киселева), Д.И. Петровского и К.В. Перегудина.</p>
<p>В начале заседания прозвучали приветствия советника-посланника Посольства России в Китае Е.Ю. Томихина, директора Департамента по работе с соотечественниками за рубежом Министерства иностранных дел России А.В. Чепурина и заместителя председателя ОВЦС игумена Филарета (Булекова).</p>
<p>Обращаясь к участникам круглого стола, игумен Филарет отметил, что подобного рода форумы имеют особое значение для соотечественников. На таких встречах клирики и миряне из одного региона мира могут обсудить насущные вопросы приходской жизни, поделиться опытом духовного окормления соотечественников.</p>
<p>Далее было предоставлено слово участникам круглого стола. Они поделились особенностями церковного служения в странах Азии, практикой рабочего взаимодействия приходов с органами власти зарубежных стран, российскими Посольствами, организациями соотечественников. Особое внимание собравшимися было уделено вопросу необходимости поддержания кладбищ, на которых находятся могилы соотечественников.</p>
<p>Вечером того же дня в храме Успения Пресвятой Богородицы, расположенном на территории Российского посольства в Пекине, собравшиеся на мероприятие клирики совершили всенощное бдение, за которым молились участники круглого стола и прихожане храма.</p>
<p>По окончании богослужения состоялась встреча духовенства, в ходе которой были обсуждены вопросы пастырского служения в Азиатско-Тихоокеанском регионе.</p>
<p>Утром 11 декабря в храме Успения Пресвятой Богородицы в Пекине была отслужена Божественная литургия. Богослужение совершили игумен Филарет (Булеков), протоиерей Сергий Звонарев, настоятель подворья Русской Православной Церкви в Токио протоиерей Николай Кацюбан, настоятель православной общины в Шанхае протоиерей Алексий Киселевич, настоятель прихода святых апостолов Петра и Павла протоиерей Дионисий Поздняев, настоятель храма святого равноапостольного князя Владимира в Джакарте иеромонах Иоасаф (Тандибиланг), настоятель Успенского храма в Пекине священник Сергий Воронин и сотрудник ОВЦС иеродиакон Роман (Киселев).</p>
<p>За Литургией молились представители российской дипломатической миссии в Пекине, члены делегации ОВЦС, участники круглого стола и соотечественники, проживающие в китайской столице.</p>
<p>Далее в Российском культурном центре Пекина прошло заключительное заседание круглого стола. В его рамках состоялись презентация книги «Митрополит Иннокентий Пекинский» и просмотр документального фильма <a href="http://www.russianshanghai.com/blog/post6437">«Бэйгуань. Последняя Российская духовная миссия в Китае», </a>посвященного митрополиту Виктору (Святину), начальнику миссии.</p>
<p>По итогам конференции было принято коммюнике.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Служба коммуникации ОВЦС</strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong></strong> </p>
<p><strong></strong> </p>
<blockquote>
<p><strong><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/IMG_2285_s.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-4026" title="IMG_2285_s" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/IMG_2285_s-300x222.jpg" alt="" width="300" height="222" /></a>Коммюнике круглого стола «Соотечественники и Русская Православная Церковь: опыт соработничества в Азии» (11 декабря 2011 года, г. Пекин, Китай)</strong></p>
<p>10–11 декабря 2011 года в Пекине, Китай состоялся круглый стол «Соотечественники и Русская Православная Церковь: опыт соработничества в Азии». Эта встреча явилась продолжением взаимодействия Русской Православной Церкви и Министерства иностранных дел Российской Федерации в сфере координации работы с соотечественниками в различных регионах мира. Первая региональная конференция прошла в Брюсселе 21-22 июня 2009 года, вторая – 22-23 августа 2010 года в Буэнос-Айресе.</p>
<p>В круглом столе этого года приняли участие священнослужители, миряне, дипломаты и представители общественных организаций соотечественников из Китая, Индии, Индонезии, Монголии, Сингапура, Южной Кореи и Японии.</p>
<p>Собравшиеся определили общие задачи, стоящие перед Российским государством, Церковью, объединениями соотечественников по вопросам поддержки русскоязычной диаспоры в Азиатско-Тихоокеанском регионе.</p>
<p>Был отмечен хороший уровень взаимодействия учреждений Московского Патриархата в Азии с дипломатическими представительствами России в этом регионе мира.</p>
<p>Участники форума выразили убеждение, что важной сферой приложения совместных усилий является укрепление единства русскоязычной общины в Азии. Они призвали соотечественников к сохранению своей духовной и культурной идентичности на индивидуальном, семейном и общественном уровнях, отказу от стремления к полной ассимиляции, ведущей к утрате духовного и культурного своеобразия личности и исторического наследия своей Родины.</p>
<p>В виду географической удаленности Азиатско-Тихоокеанского региона от России и других стран исторической Руси участники встречи признали особенно важным прилагать усилия для укрепления связей соотечественников с Родиной и сохранения языка, отечественной духовной и культурной традиции. Для этого необходимо продолжить работу по формированию на приходах и в организациях соотечественников библиотек духовно-нравственной и классической литературы, медиатек.</p>
<p>Была отмечена необходимость поддержки со стороны Российского государства просветительской и культурной деятельности приходов, позволяющей знакомить местное население с Православием и сохранять среди русскоязычной диаспоры отечественные духовные традиции. Представляются востребованными усилия по переводу и изданию на местных языках духовной и классической литературы. Также сочтено важным развитие существующих информационных ресурсов приходов и открытие новых.</p>
<p>В местах, где пока недоступно пастырское окормление православных верующих, признано полезным развивать электронные формы коммуникации, позволяющие вести катехизаторскую деятельность на расстоянии.</p>
<p>Участники заседания подтвердили необходимость укрепления межприходских связей, содействующих обмену опытом взаимодействия с соотечественниками, реализации планов и проектов образовательной, социальной и культурной деятельности.</p>
<p style="text-align: left;">Была отмечена целесообразность развития регулярных контактов с местными органами власти, в том числе по вопросам полноценной интеграции соотечественников в общественную жизнь стран проживания, защиты храмовых зданий, мест религиозного поклонения и почитания. Особенно важным было признано поддержание на достойном уровне кладбищ, мест компактного захоронения соотечественников и мемориалов. В этих целях необходимо объединение усилий общин соотечественников, Церкви и государства.</p>
<p style="text-align: left;"> </p>
<p style="text-align: left;"><strong>Фото:</strong> Юлия Маковейчук  ( &laquo;<a href="http://www.pravmir.ru/">Православие и мир</a>&raquo; )</p>
</blockquote>
<p style="text-align: right;"><strong></strong> </p>
<p style="text-align: right;"> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/news/2011/12/16/4023/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Выборы состоялись</title>
		<link>http://www.russianchina.org/abroad/2011/12/14/4018</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/abroad/2011/12/14/4018#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2011 05:00:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>КССК</dc:creator>
				<category><![CDATA[Соотечественники за рубежом]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=4018</guid>
		<description><![CDATA[Соотечественники в Китае приняли участие в голосовании 4 декабря 2011 года в дипломатических представительствах Российской Федерации в Китае состоялось голосование на выборах депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации шестого созыва.  В КССК поступает информация о ходе и итогах голосования по соответствующим избирательным участкам. Мы решили опубликовать ее на нашем сайте: Шанхай: Всего по избирательному [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/russian_consulate_shanghai.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4019" title="russian_consulate_shanghai" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2011/12/russian_consulate_shanghai-300x188.jpg" alt="" width="300" height="188" /></a>Соотечественники в Китае приняли участие в голосовании</strong></p>
<p>4 декабря 2011 года в дипломатических представительствах Российской Федерации в Китае состоялось голосование на выборах депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации шестого созыва.</p>
<p> В КССК поступает информация о ходе и итогах голосования по соответствующим избирательным участкам. Мы решили опубликовать ее на нашем сайте:<span id="more-4018"></span></p>
<p><strong>Шанхай:</strong></p>
<p>Всего по избирательному участку № 5140, образованному при Генеральном консульстве в Шанхае, проголосовало 316 человек – граждан России, находящихся на территории консульского округа в длительной командировке, на учебе, в служебных, деловых и туристических поездках. Ранее возможность проголосовать досрочно была предоставлена группе избирателей – российским специалистам, работающим на строительстве Тяньваньской АЭС в городе Ляньюньгане провинции Цзянсу, а также членам их семей.</p>
<p>По итогам голосования на избирательном участке № 5140 «Единая Россия» набрала 24,44 % голосов, КПРФ – 22,83 %, «Яблоко» – 18,65 %, «Справедливая Россия» — 18,01 %, ЛДПР – 12,86 %, «Правое дело» 2,25 %, «Патриоты России» — 0,96 %.</p>
<p><strong>Шэньян:</strong></p>
<p>На территории Генерального консульства Российской Федерации в Шэньяне был образован Избирательный участок № 5141. Всего на участке проголосовало 73 избирателя. Голоса распределились между участвовавшими в выборах партиями следующим образом:</p>
<p>Яблоко – 20 голосов, Справедливая Россия – 16 голосов, Единая Россия – 14 голосов, ЛДПР – 10 голосов, КПРФ – 9 голосов, Патриоты России – 3 голоса, Правое дело – 1 голос. Испорченные бюллетени – 0.</p>
<p>Выборы прошли организованно, нарушений не зафиксировано, жалоб не поступало.</p>
<p>Участковая избирательная комиссия благодарит всех, кто нашел время прийти на участок и выразить свою гражданскую позицию. Отмечаем возросший уровень сознательности избирателей, многие из которых специально приехали проголосовать в Шэньян из других городов консульского округа.</p>
<p><strong>Гуанчжоу:</strong></p>
<p>Для российских граждан, находящихся на территории консульского округа Гуанчжоу (провинции Гуандун, Цзянси, Фуцзянь, Юньнань и Хайнань, Гуанси-Чжуанский автономный район) избирательный участок №5422 был расположен в помещении Генерального Консульства РФ в Гуанчжоу. Избирательный участок работал с 9.00 до 20.00. Работа избирательного участка проходила под контролем независимых наблюдателей. В течение всего дня приходили соотечественники с друзьями, с семьями, с детьми. «В выборах я чаще не принимаю участие, но в этом году посчитал важным проголосовать,&nbsp;&mdash; говорит Антон Мотренко. – Мы пришли на выборы всей семьей». «В выборах я всегда стараюсь принимать участие,&nbsp;&mdash; рассказывает Андрей Гарковский.&nbsp;&mdash; В Китае участвовал в выборах впервые, но могу сказать, что организация работы избирательного участка ничем не отличалась от выборов в России».</p>
<p>На сайте Генерального Консульства были размещены все необходимые избирателям материалы, дополнительно работники Консульства проводили информационную рассылку среди зарегистрированных в Консульстве россиян.</p>
<p>По словам Елены Лювалиной, директора по персоналу компании Gain Dragon Int., Ltd., в России реклама по телевидению, много информации на улицах, активная агитация до выборов, аналитические программы по телевизору – хочешь, не хочешь, а получаешь информацию о кандидатах, о партиях. В Китае о выборах говорится совсем немного в новостях, поэтому участие в выборах для русских за рубежом – это вопрос твоей сознательности.</p>
<p>Всего на избирательном участке в Гуанчжоу проголосовало 193 избирателя. Несмотря на то, что мы находимся за пределами нашей родины, мы заботимся о ее благополучии и процветании, как и наши соотечественники, живущие в России. Благодаря Консульству РФ в Гуанчжоу мы можем реализовать свое гражданское право и посодействовать дальнейшему развитию нашей страны.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/abroad/2011/12/14/4018/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

