<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Координационный совет соотечественников в Китае</title>
	<atom:link href="http://www.russianchina.org/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.russianchina.org</link>
	<description>Координационный совет соотечественников в Китае — новости русской жизни в Китае, русские клубы, проекты</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Aug 2010 04:39:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Санкт-Петербургский марафон–круиз с участием соотечественников «С Россией&#160;&#8212; навсегда»</title>
		<link>http://www.russianchina.org/grants/2010/08/31/2357</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/grants/2010/08/31/2357#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 04:39:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>КССК</dc:creator>
				<category><![CDATA[Предложения о сотрудничестве]]></category>
		<category><![CDATA[акции]]></category>
		<category><![CDATA[предложения]]></category>
		<category><![CDATA[Санкт-Петербург]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=2357</guid>
		<description><![CDATA[Организаторы СПб общественная организация «Мир тесен», «Международная ассоциация сотрудничества Санкт-Петербурга  с организациями российских соотечественников за рубежом» при поддержке  Комитета по внешним связям Правительства Санкт-Петербурга приглашают: принять участие 26-29 сентября  2010 года в мероприятии Санкт-Петербургский  марафон-круиз с участием соотечественников «С Россией-навсегда»
Санкт-Петербургский марафон-круиз «С Россией&#160;&#8212; навсегда»&#160;&#8212; это своеобразная площадка на плаву, встреча старых [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/parohod.png"><img class="alignright size-medium wp-image-2360" title="Санкт-Петербургский марафон–круиз с участием соотечественников «С Россией - навсегда»" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/parohod-300x95.png" alt="Санкт-Петербургский марафон–круиз с участием соотечественников «С Россией - навсегда»" width="300" height="95" /></a>Организаторы СПб общественная организация «Мир тесен», «Международная ассоциация сотрудничества Санкт-Петербурга  с организациями российских соотечественников за рубежом» при поддержке  Комитета по внешним связям Правительства Санкт-Петербурга приглашают: принять участие 26-29 сентября  2010 года в мероприятии Санкт-Петербургский  марафон-круиз с участием соотечественников «С Россией-навсегда»</p>
<p>Санкт-Петербургский марафон-круиз «С Россией&nbsp;&mdash; навсегда»&nbsp;&mdash; это своеобразная площадка на плаву, встреча старых знакомых и налаживание новых связей на борту теплохода, место для размышлений и обмена  опытом, место обсуждения креативных, инновационных идей в сфере сотрудничества  Санкт-Петербурга с соотечественниками, проживающими за рубежом.</p>
<p><span id="more-2357"></span>Участники  обсудят актуальные вопросы взаимодействия и сотрудничества  на борту четырехпалубного  теплохода «Санкт-Петербург»  по маршруту Санкт-Петербург-Ярославль. Проект посвящается  65-ой годовщине Великой Победы.</p>
<p><strong>Описание проблемы:</strong> по всему миру  сохранились очаги русской культуры, островки культурного,  исторического, духовного наследия, которые находятся в запустении, требуют внимания и ухода. C другой стороны, в Санкт-Петербурге&nbsp;&mdash; великое множество памятников истории,  культуры, нуждающихся в восстановлении . Мероприятие нацелено на решение данной проблемы.</p>
<p>Проект Марафон-круиз  «С Россией-навсегда»   впервые был успешно проведен в 2005 году.</p>
<p><strong>Цели и задачи мероприятия в 2010 году:</strong></p>
<p>&mdash; содействие сохранению русского культурного наследия в России и за рубежом, популяризации русского языка, пропаганда русской культуры и национальных традиций,</p>
<p>&mdash; моделирование сетевого взаимодействия Санкт-Петербурга с соотечественниками, внедрение инновационных  форм и механизмов взаимодействия на основе адаптации международного опыта  с использованием  гражданских  инициатив (волонтерство).</p>
<p><strong>Профиль участников:</strong> руководители и/или представители русских общин, организаций соотечественников, заинтересованных в сотрудничестве с Санкт-Петербургом, представители русскоязычных СМИ, православных общин, соотечественники, которым интересна тема мероприятия.</p>
<p><strong>Формат мероприятия:</strong> Конференция, Дискуссионные площадки, Семинары, Мастер&nbsp;&mdash; классы (4 секции). Мероприятие носит практический характер, позволит участникам познакомиться с  инструментами для перспективного сотрудничества на основе сетевого взаимодействия с использованием международного опыта краткосрочных и долгосрочных обменов, лагерей.</p>
<p>На мероприятие будут приглашены эксперты из Государственной Думы,  ЮНЕСКО, Фонда «Русский мир», Международного Альянса Европейских волонтерских организаций, Издательства «Златоуст»,  почетные гости: Д.А.Достоевский, представители СПб Дворянского собрания, Русской Православной Церкви, СМИ.</p>
<p>Организация конференции на борту судна позволит участникам не только эффективно и динамично работать,   но также  увидеть максимальное количество красивых мест, проходя на теплоходе по самому сердцу  России,  что оставит неизгладимый след в памяти участников.</p>
<p><strong>Условия участия:</strong> проект самофинансируемый&nbsp;&mdash; организационный взнос 290 евро (включено размещение в каютах четырехпалубного теплохода, 3-х разовое питание, трансфер автобусом Ярославль-Москва). Транспортные расходы от места проживания до Санкт-Петербурга  и от Москвы    до места проживания&nbsp;&mdash; за счет направляющей стороны или за счет участника.</p>
<p>Квота для каждой  организации  4 чел. и более. Мероприятие состоится при общем  количестве участников не менее  150 чел. При формировании группы предусмотрены скидки.</p>
<p><strong>Прием заявок</strong>, бронирование  мест на теплоходе  до  03 сентября 2010 г. При Вашей заинтересованности высылаем более подробную информацию.</p>
<p><strong>P.S. </strong>Приглашаем руководителей организаций соотечественников на Специальное мероприятие  23-26 сентября 2010 г. Условия и более подробная информация  высылается по запросу.</p>
<h4>Приложения</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/zayavka.doc">Предварительная заявка на участие</a> (формат MS Word, .doc)</li>
<li><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/program.doc">Программа мероприятия</a> (формат MS Word, .doc)</li>
</ul>
<p>*</p>
<p style="text-align: right;">Общественная  Рабочая группа:<br />
199034, Санкт-Петербург, 5 линия В.О., дом 4 литер А<br />
Тел.+7 (812) 3234443, факс +7 (812) 3234387<br />
моб.+ 7-911 2237302<br />
<a href="http://www.sRossieyNavsegda.ru">www.sRossieyNavsegda.ru</a><br />
<a href="mailto:&#x6d;&#x69;&#x72;&#x2d;&#x74;&#x65;&#x73;&#x65;&#x6e;&#x40;&#x70;&#x65;&#x74;&#x65;&#x72;&#x6c;&#x69;&#x6e;&#x6b;&#x2e;&#x72;u">&#x73;&#x52;&#x6f;&#x73;&#x73;&#x69;&#x65;&#x79;&#x4e;&#x61;&#x76;&#x73;&#x65;&#x67;&#x64;&#x61;&#x40;&#x6d;&#x61;&#x69;&#x6c;&#x2e;&#x72;u</a> и  <a href="maito:&#x6d;&#x69;&#x72;&#x2d;&#x74;&#x65;&#x73;&#x65;&#x6e;&#x40;&#x70;&#x65;&#x74;&#x65;&#x72;&#x6c;&#x69;&#x6e;&#x6b;&#x2e;&#x72;u">&#x6d;&#x69;&#x72;&#x2d;&#x74;&#x65;&#x73;&#x65;&#x6e;&#x40;&#x70;&#x65;&#x74;&#x65;&#x72;&#x6c;&#x69;&#x6e;&#x6b;&#x2e;&#x72;u</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/grants/2010/08/31/2357/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Через Харбин в Порт-Артур проследовал крестный ход с иконой Порт-Артурской Божьей Матери</title>
		<link>http://www.russianchina.org/events/2010/08/20/2354</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/events/2010/08/20/2354#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 04:30:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>КССК</dc:creator>
				<category><![CDATA[Жизнь соотечественников]]></category>
		<category><![CDATA[православие в Китае]]></category>
		<category><![CDATA[Харбин]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=2354</guid>
		<description><![CDATA[Художник-иконописец Михаил Осипенко (автор иконы) с сыном Михаилом из г.Покров и о.Андреем из Оптиной Пустыни с иконой прибыли в Харбин автобусом вечером 14-го августа. В воскресенье паломники побывали в Покровском храме, где подарили икону Китайских Новомучеников старосте храма Любови Шитовой и пропели акафист иконе Порт-Артурской Бодьей Матери.
В понедельник днем мы (без иконы) посетили бывший Свято-Иверский [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/SSA43126.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-2355" title="SSA43126" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/SSA43126-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a>Художник-иконописец Михаил Осипенко (автор иконы) с сыном Михаилом из г.Покров и о.Андреем из Оптиной Пустыни с иконой прибыли в Харбин автобусом вечером 14-го августа. В воскресенье паломники побывали в Покровском храме, где подарили икону Китайских Новомучеников старосте храма Любови Шитовой и пропели акафист иконе Порт-Артурской Бодьей Матери.</p>
<p>В понедельник днем мы (без иконы) посетили бывший Свято-Иверский храм и место упокоения с 1920 по 2006 год генерала-лейтенанта Каппеля В.О. Все присутствующие были приятно удивлены приятными изменениями у бывшего храма : заасфальтирован подъезд к храму, вся площадка вокруг церкви уложена красной брусчаткой, сделаны три капитальные клумбы в которых высажены декоративные кустарники, цветы и газонная трава. Перекрыта заново кровля храма.</p>
<p>В понедельник при отъезде в Шеньян в зале ожидания икона была вынута их чехла и провожающие русские православные жители Харбина осенив себя крестным знамением прикладывались к образу и молились за успешное завершение крестного хода в городе Люйшунь (Порт-Артур).</p>
<p>17-го августа рано утром икона Порт-Атртурской Божьей Матери прибыла в Шеньян (Мукден). Посещение самого Порт-Артура запланировано на 18-е августа.</p>
<p>Помолимся за успешное с Божьей помощью завершение крестного хода!</p>
<p><strong>Сергей Грибин (Харбин)</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/events/2010/08/20/2354/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«Берега дружбы» (2010.08)</title>
		<link>http://www.russianchina.org/projects/2010/08/10/2304</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/projects/2010/08/10/2304#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Aug 2010 06:09:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Берега Дружбы</dc:creator>
				<category><![CDATA[Спецпроекты КССК]]></category>
		<category><![CDATA[журналы и периодика]]></category>
		<category><![CDATA[Партнёры. Берега дружбы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=2304</guid>
		<description><![CDATA[Слово редакции начинается стихами:
«Час твой, август!
Настой трав густ.
Небес груз тих,
не без грусти.
То – жди к ночи –
Дождит, мочит,
Иль в ней даже
Иней ляжет.
Август – это берез фаянс
В синей глазури рассвета.
Август – это последний шанс
Лета.
Бархатный сезон – август! Какие встречи он подарил...  Август – немного грустное время: расставаться с другом-летом всегда чуть печально. Но прав поэт...
Август. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/obl_08_mal.jpg"><img class="size-medium wp-image-2315 alignleft" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/obl_08_mal-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a>Слово редакции начинается стихами:<br />
«Час твой, август!<br />
Настой трав густ.<br />
Небес груз тих,<br />
не без грусти.<br />
То – жди к ночи –<br />
Дождит, мочит,<br />
Иль в ней даже<br />
Иней ляжет.<br />
Август – это берез фаянс<br />
В синей глазури рассвета.<br />
Август – это последний шанс<br />
Лета.</p>
<p>Бархатный сезон – август! Какие встречи он подарил...  Август – немного грустное время: расставаться с другом-летом всегда чуть печально. Но прав поэт...</p>
<p>Август. Подведем с тобой итоги.<br />
Брат мой, не печалься, не грусти –<br />
Будут еще новые дороги,<br />
Будут и удачи впереди."</p>
<p><span id="more-2304"></span></p>
<blockquote>
<h4>Содержание номера<a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/8.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-2316" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/8-221x300.jpg" alt="" width="221" height="300" /></a></h4>
<p>В последнем месяце лета &laquo;Берега&raquo; пишут...</p>
<p><strong>&mdash; о Международном Дне молодежи (который пройдет 12 августа) и о Всемирном Годе молод</strong><strong>ежи (проводимом в текущем году по инициативе ООН);</strong></p>
<p>&mdash; о Дне памяти Владимира Высоцкого (25 июля исполнилось 30 лет со дня его смерти);</p>
<p><strong>&mdash; о &laquo;круглых столах&raquo; в российском павильоне ЭКСПО;</strong></p>
<p>&mdash; о новом увлечении русских шанхайцев&nbsp;&mdash; кинопоказах Русского клуба в Шанхае;</p>
<p><strong>&mdash; о детях из Русского клуба в Урумчи, побывавших в Международной детской  деревне Алтая;</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/16.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-2314" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/16-221x300.jpg" alt="" width="221" height="300" /></a></strong>&mdash; о Детском клубе в Даляне (о том, как русские даляньцы организуют досуг для своих детей, рассказала Олеся Куликова);</p>
<p><strong>&mdash; о Русском клубе в Гуанчжоу и его сопредседателе Константине Алтуняне (интервью с Константином&nbsp;&mdash; в рубрике &laquo;Диаспора в лицах&raquo;);</strong></p>
<p>&mdash; о Сучжоу (в рубрике &laquo;Туристические маршруты&raquo; о красотах и достопримечательностях &laquo;Восточной Венеции&raquo; поведала наш новый автор Нара Рейнбоу);</p>
<p><strong>&mdash; о вузах Гуанчжоу и о стипендиях Института Конфуция (материал для  желающих учиться в Китае от cайта PortalChina.ru );</strong></p>
<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/28.jpg"><img class="size-medium wp-image-2322 alignright" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/28-221x300.jpg" alt="" width="221" height="300" /></a>&mdash; о вызове скорой помощи в Китае (автор&nbsp;&mdash; Людмила Лаврова из Пекина, уже знакомая читателям по материалу о китайских больницах, опубликованному в № 07.2009);</p>
<p><strong>&mdash; о приобретении недорогого жилья в Поднебесной (см. рассказ российского пенсионера Аркадия Вершинина &laquo;Как я покупал квартиру в Китае&raquo;);</strong></p>
<p>&mdash; о русских шашлыках в Поднебесной (своим опытом проведения пикников делится наш постоянный автор Сергей Грибин);</p>
<p><strong>&mdash; о моде предстоящего осенне-зимнего сезона;</strong></p>
<p>&mdash; о морковных жирафах, яблочных ежиках, бумажных попугаях и летних загадках (для самых маленьких в рубрике &laquo;Детская&raquo;);</p>
<p><strong><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/38.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-2329" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/38-221x300.jpg" alt="" width="221" height="300" /></a></strong><strong>&mdash; о лечебном эффекте и пользе винограда (в статье &laquo;Сладкое лекарство&raquo;);</strong></p>
<p>&mdash; о сычуаньской кухне (в статье комсомольчанки Татьяны Кошкиной);</p>
<p><strong>&mdash; в продолжение &laquo;сычуаньской&raquo; и &laquo;виноградной&raquo; тем&nbsp;&mdash; рецепты салатов с виноградом и сычуаньского блюда из говядины в рубрике &laquo;На кухне&raquo;;</strong></p>
<p>&mdash; о знаменитом романе &laquo;Сон в Красном тереме&raquo; (статья иллюстрирована  фотокадрами из  фильма, снятого по мотивам романа);</p>
<p><strong>&mdash; о лучших фильмах и мультфильмах Китая (в материале от AsiaFilm.tv);</strong></p>
<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/44.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-2328" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/44-220x300.jpg" alt="" width="220" height="300" /></a>&mdash; о тибетском Празднике кислого молока, монгольском празднике Надам и  Празднике винограда в Турфане (в статье &laquo;Народные китайские праздники  августа&raquo;);</p>
<p><strong>&mdash; о русской эмигрантке Тамаре Федоровой, потерявшей  Родину в  годы революции и прожившей всю жизнь в Китае (статья  А.Ярошенко  &laquo;Мадам&raquo;);</strong>&mdash; о русском кладбище на Хуаншань (вторая часть поименного списка захороненных под Харбином россиян);&gt;</p>
<p><strong>&mdash; о лете (стихи  Марии-Луизы Кашнитц в переводе Виктора Пицмана) и  о мытарствах путешественника (&laquo;Командировка&raquo;. К.Алтунян) в рубрике  &laquo;Проба пера&raquo;;</strong></p>
<p>&mdash; о любви. В рубрике &laquo;Литературный салон&raquo;&nbsp;&mdash; стихи Нары Рейнбоу (&laquo;Все в   мире взаимосвязано&raquo;) и Юлии Шадриной (&laquo;24 формы о любви к тебе&raquo;);</p>
<p><strong>&mdash; о китайском языке (статья о первых китаеведческих заведениях России и заметки в помощь изучающим китайский).</strong></p>
<p>В заключение&nbsp;&mdash; традиционные кроссворд и юмор.</p>
</blockquote>
<p>Напоминаем, что подписка на журнал  доступна с любого месяца. Условия подписки читайте <a href="http://http://www.russianchina.org/tag/partnyory-berega-druzhby">здесь</a>.</p>
<p style="text-align: right;">Редакция «Берегов дружбы»</p>
<p>Желаем приятного чтения!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/projects/2010/08/10/2304/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Всемирный фестиваль русского языка</title>
		<link>http://www.russianchina.org/grants/2010/08/10/2311</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/grants/2010/08/10/2311#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Aug 2010 03:00:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>КССК</dc:creator>
				<category><![CDATA[Предложения о сотрудничестве]]></category>
		<category><![CDATA[Восточное Полушарие]]></category>
		<category><![CDATA[Всемирный фестиваль русского языка]]></category>
		<category><![CDATA[русский язык]]></category>
		<category><![CDATA[Фонд Русский Мир]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=2311</guid>
		<description><![CDATA[Портал &#171;Восточное Полушарие&#187;, который является информационной интернет-площадкой для общения соотечественников в странах азии стал официальным информационным партнёром Всемирного фестиваля русского языка.
Интерес к русскому языку и русской культуре на нашей планете растет с каждым годом. Это показывают фестивали русского языка, которые регулярно проводит Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) при поддержке фонда «Русский мир» [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://blog.polusharie.com/files/2010/08/russianfestival.png"><img src="http://blog.polusharie.com/files/2010/08/russianfestival-300x144.png" alt="Всемирный Фестиваль Русского языка / Восточное Полушарие" title="Всемирный Фестиваль Русского языка / Восточное Полушарие" width="300" height="144" class="alignright size-medium wp-image-491" /></a>Портал &laquo;<a href="http://polusharie.com/">Восточное Полушарие</a>&raquo;, который является информационной интернет-площадкой для общения соотечественников в странах азии стал официальным информационным партнёром Всемирного фестиваля русского языка.</p>
<p>Интерес к русскому языку и русской культуре на нашей планете растет с каждым годом. Это показывают фестивали русского языка, которые регулярно проводит Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) при поддержке фонда «<a href="http://www.russkiymir.ru/russkiymir/ru/">Русский мир</a>» и федеральной целевой программы «Русский язык». Еще совсем недавно, в 2008 – 2009 годах, проходил Европейский фестиваль русского языка, в котором приняли участие более 30 тысяч человек, а уже в этом, 2010 году, начинаются мероприятия Всемирного фестиваля русского языка.</p>
<p>Всемирный фестиваль русского языка на нашей планете проводится впервые. Его цель – объединить и поддержать всех тех, кто увлечен изучением русского языка, литературы и культуры, кто его преподает и популяризирует. К участию в конкурсной программе фестиваля приглашаются иностранные граждане, для которых русский язык не является родным: школьники, студенты, все желающие (без возрастных ограничений) и преподаватели-русисты. Конкурсная программа фестиваля даст возможность участникам продемонстрировать свои знания и творческие возможности, обрести новых друзей с разных континентов, а победителям совершить осенью 2011 года увлекательное путешествие в Санкт-Петербург на заключительные мероприятия Фестиваля.</p>
<p>В ходе подготовки к Фестивалю будут организованы Праздники русской словесности, в рамках которых пройдут конкурсы русской песни и викторины на знание русской культуры, литературы, истории. Среди участников конкурса песни и викторины будут разыграны дополнительные путевки на финал в Санкт-Петербург.</p>
<p>Во время Праздников русской словесности будут проведены круглые столы, мастер-классы, открытые уроки, книжные выставки. Эти мероприятия позволят расширить методические знания школьных учителей и вузовских преподавателей-русистов, познакомить их с новинками научной и методической литературы, обменяться опытом преподавания и изучения русского языка. К участию в мероприятиях Фестиваля будут привлечены известные ученые, политики, журналисты, общественные деятели, писатели.</p>
<p>В мае 2011 года Праздник русской словесности будет проходить и в Китае. В этой стране в течение последних трех столетий с русским языком были связаны судьбы нескольких поколений китайских преподавателей. Преподавание русского языка в Китае началось еще в начале XVIII века в период правления династия Цинь.</p>
<p>Сейчас в средних и начальных школах Китая русский язык изучают более 83 тыс. школьников. Всего русский язык преподают примерно в ста средних школах, основная часть которых расположена в провинциях северо-востока страны (Хэйлунцзян, Цзилинь, Ляонин). Его преподают также в провинциях Шаньдун, Гуйчжоу, Хунань, Аньхой, Хэбэй, Сычуань, в городах центрального подчинения – Пекине, Шанхае и Чунцине, а также в автономном районе Внутренняя Монголия.</p>
<p>По данным Министерства образования КНР в настоящее время русский язык в Китае как основная специальность изучается в 61 вузе. Общее число китайских студентов, обучающихся по специальности «русский язык», составляет около 6500 человек, в том числе свыше 400 – в магистратуре и около 60 – в докторантуре. Кроме того, русский язык изучают 40 тысяч студентов, обучающихся в 100 нефилологических вузах. В Китае действуют общественная организация, объединяющая специалистов в области преподавания и изучения русского языка,&nbsp;&mdash; Китайская ассоциация преподавателей русского языка и литературы (КАПРЯЛ).</p>
<p>Русский язык живет в популярных среди китайцев русских песнях. В настоящее время насчитывается около 40 крупных самодеятельных хоровых коллективов, которые проводят вечера и фестивали русской песни. В октябре 2008 года в г. Аргунь (автономный район Внутренняя Монголия) открылся первый в Китае Русский этнографический музей, состоящий из трех павильонов, где представлено более 600 экспонатов – одежда, жилые дома, предметы быта и фотографии.</p>
<p>Организаторы надеются, что Всемирный фестиваль русского языка позволит участникам из Китая ближе познакомиться с богатством и многообразием культурной и духовной жизни России, получить стимул для дальнейшего изучения русского языка, а также совершенствования педагогического мастерства.</p>
<p>Подробную информацию о мероприятиях можно найти на официальном сайте Всемирного фестиваля русского языка: <a href="http://mirfest.russkoeslovo.org/">http://mirfest.russkoeslovo.org/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/grants/2010/08/10/2311/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#171;Азиатское иллюстрированное обозрение&#187;</title>
		<link>http://www.russianchina.org/grants/2010/08/03/2301</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/grants/2010/08/03/2301#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 10:40:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>КССК</dc:creator>
				<category><![CDATA[Предложения о сотрудничестве]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=2301</guid>
		<description><![CDATA[Серия большеформатных журналов и буклетов,  рассказывающих о связях между странами Северной Азии и Дальнего Востока и возможностях, которые дают нам добрососедские отношения.
 Издания предназначены для широкой аудитории, распространяются через организации, обеспечивающие «точки соприкосновения»  .
 Цели издания
Способствовать формированию взаимопонимания между нашими странами, взаимному интересу наших народов друг к другу.  
 Задачи
Формировать интерес к тому или иному товару, туру, услуге.
Предлагать варианты для делового [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/RIK.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-2302" title="RIK" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/08/RIK.jpg" alt="" width="180" height="237" /></a><a href="http://www.owasia.org">Серия большеформатных журналов и буклетов</a>,  рассказывающих о связях между странами Северной Азии и Дальнего Востока и возможностях, которые дают нам добрососедские отношения.</p>
<p> Издания предназначены для широкой аудитории, распространяются через организации, обеспечивающие «точки соприкосновения»  .</p>
<p> <strong>Цели издания</strong></p>
<p>Способствовать формированию взаимопонимания между нашими странами, взаимному интересу наших народов друг к другу.  </p>
<p><span id="more-2301"></span><strong> Задачи</strong></p>
<p>Формировать интерес к тому или иному товару, туру, услуге.<br />
Предлагать варианты для делового и иного сотрудничества.<br />
Формировать образ Китая как надежного партнера.  </p>
<p><strong> Аудитория</strong></p>
<p>Журнал публикуется  в двух вариантах: на китайском языке, с аннотациями на русском и наоборот.</p>
<p><strong>Распространение</strong></p>
<p>Региональные ТПП, турфирмы, розница, продажа на выставках, продажи по подписке, продажи через сайт www.owasia.ru, ВУЗы, консульства, консалтинговые компании.</p>
<p><strong> Авторы и партнеры</strong></p>
<p>Собственные материалы, подготовленные в ходе спецкомандировок, а также предоставленные известными экспертами по китайско-российским отношениям; информационное обеспечение – от посольства России в Китае, генерального консульства КНР в Иркутске, представительства Иркутской области в Китае и т.д. </p>
<blockquote>
<p><strong>Параметры журнала</strong></p>
<p>Формат А 4+ (250&times;320 мм)</p>
<p>32 страницы, обложка – матовая ламинация</p>
<p>тираж: 1000 + 1000 экз. </p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/grants/2010/08/03/2301/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«Берега дружбы» (2010.07)</title>
		<link>http://www.russianchina.org/projects/2010/07/23/2274</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/projects/2010/07/23/2274#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 03:50:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Берега Дружбы</dc:creator>
				<category><![CDATA[Спецпроекты КССК]]></category>
		<category><![CDATA[журналы и периодика]]></category>
		<category><![CDATA[Партнёры. Берега дружбы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=2274</guid>
		<description><![CDATA[О чем пишут &#171;Берега в июле&#187;?
Слово редакции вышло под заголовком &#171;Дороги без конца&#187;:
&#171;Июль... Где-то жара, а где-то дожди... Сборы в дорогу, которая у каждого своя...
Кто-то отправляется в путешествие.  ...Пусть ваши впечатления от путешествия будут яркими и запоминающимися на всю жизнь!
Многие едут домой: в Россию, Украину, Беларусь, Армению... Пусть тот месяц-два, которые вы проведете в [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/obl_07.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-2276" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/obl_07-221x300.jpg" alt="" width="221" height="300" /></a>О чем пишут &laquo;Берега в июле&raquo;?</p>
<p>Слово редакции вышло под заголовком &laquo;Дороги без конца&raquo;:</p>
<p>&laquo;Июль... Где-то жара, а где-то дожди... Сборы в дорогу, которая у каждого своя...</p>
<p>Кто-то отправляется в путешествие.  ...Пусть ваши впечатления от путешествия будут яркими и запоминающимися на всю жизнь!</p>
<p>Многие едут домой: в Россию, Украину, Беларусь, Армению... Пусть тот месяц-два, которые вы проведете в кругу родных, даст вам заряд тепла на долгое время разлуки. Пусть обменный курс будет выгодным, цены щадящими, встречи радостными...</p>
<p><span id="more-2274"></span>А некоторые уезжают из Китая надолго или даже навсегда. Закончились контракты, появились новые перспективные предложения. В дорогу – к новым высотам! Но Поднебесная не отпустит вас так просто, вы не раз увидите ее в снах... Она будет ждать новой встречи с вами, как и друзья, которых вы обрели в ней.</p>
<p>Редакция  «Берегов» желает всем счастливых дорог, новых открытий, удивительных встреч. Мы по-прежнему ждем ваших писем, будет ради опубликовать ваши заметки и фотографии.</p>
<p>Благодарим наших авторов, география которых поистине охватывает все Восточное полушарие! Благодарим всех, помогающих в создании и распространении журнала.</p>
<p>Дизайн данного номера выполнен при участии дизайн-фотостудии компании Gain Dragon Int., Ltd (Гуанчжоу). Выражаем особую благодарность руководству и коллективу компании.</p>
<p>До новых встреч, дорогие друзья!&raquo;</p>
<blockquote>
<h4>Содержание номера</h4>
<p>В июльском номере вы...<a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/Berega078_.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-2286" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/Berega078_-221x300.jpg" alt="" width="221" height="300" /></a></p>
<p><strong>&mdash; узнаете о том, как отпраздновали День России в разных городах Китая;</strong></p>
<p>&mdash; прочтете о том, какие интересные мероприятия прошли в Русских клубах Китая в недавнем времени;</p>
<p><strong>&mdash; найдете заметку о вышедшей из печати книги &laquo;Русские в Китае. Исторический обзор&raquo; (изданной Русским клубом в Шанхае и Координационным советом соотечественников в Китае);</strong></p>
<p>&mdash; познакомитесь с историком русской архитектуры в Китае Николаем Петровичем Крадиным и одной из его книг с названием &laquo;Харбин&nbsp;&mdash; русская Атлантида&raquo;. Первое издание этой уникальной книги уже стало библиографической редкостью. Скоро увидит свет второе издание, его можно будет приобрести не только в России, но и в Китае;</p>
<p><strong>&mdash; прочтете о российских фильмах, вошедших в сотню лучших фильмов в истории мирового кинематографа;</strong></p>
<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/zhile_.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-2289" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/zhile_-220x300.jpg" alt="" width="220" height="300" /></a>&mdash; в 6-тистраничной статье &laquo;Покупаем жилье в Китае: недвижимость на острове Хайнань&raquo; найдете массу полезной информации для тех, кто подумывает приобрести жилье в Поднебесной.</p>
<p><strong>&mdash; в статье &laquo;</strong><strong>Полуостров кувшинок в дельте реки Жемчужной&raquo; узнаете о достопримечательностях МАКАО (с указанием названий и адресов на китайском) и о том, что необходимо знать приезжающим в Макао туристам.</strong></p>
<p>&mdash; в новой рубрике &laquo;Студенческая&raquo; будущих студентов ждут статьи &laquo;Выбираем место учебы в Китае&raquo;, &laquo;5 лучших вузов Китая&raquo; и советы студенту-иностранцу.</p>
<p><strong>&mdash; в статье &laquo;Жара. Тренды лета-2010&raquo; читательницы узнают о том, что в моде этим летом;</strong></p>
<p>&mdash; дети найдут на Детской страничке веселые стихи знаменитого детского поэта Михаила Яснова, а также научатся делать &laquo;ковровые&raquo; открытки;</p>
<p><strong><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/Berega0725_.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-2287" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/Berega0725_-220x300.jpg" alt="" width="220" height="300" /></a></strong><strong>&mdash; &laquo;интермам&raquo; ждет заметка &laquo;Любимая интербабушка&raquo;;</strong></p>
<p>&mdash; в рубрике &laquo;На кухне&raquo; гурманов ждут популярные рецепты китайской кухни от нашего автора Анастасии из Пекина и конкурсный рецепт торта от читательницы Инабад из Урумчи;</p>
<p><strong>&mdash; статья об июльском празднике &laquo;День семьи, любви и верности&raquo; будет интересна тем, кто желает пополнить свои познания о русской культуре,</strong></p>
<p>&mdash; а любителей китайской культуры ожидают материалы о знаменитой книге &laquo;Путешествие на Запад&raquo; и ее экранизации.</p>
<p><strong>&mdash; преподаватель истории Владислав Григорьев, которому довелось работать и служить в 40-50-х годах на границе с Китаем, поделится с нами своими воспоминаниями в рубрике &laquo;Память сердца&raquo;;</strong></p>
<p>&mdash; в рубрике &laquo;Разыскиваем&raquo; опубликована первая часть поименного списка захороненных на русском кладбище под Харбином;</p>
<p><strong><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/Berega0727_.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-2288" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/Berega0727_-221x300.jpg" alt="" width="221" height="300" /></a>&mdash; в рубрике &laquo;Забытые имена&raquo; вас ждет знакомство с личностью и творчеством поэта, военного корреспондента, переводчика китайской поэзии, друга Анны Ахматовой Александра Гитовича;</strong></p>
<p>&mdash; в рубрике &laquo;Клуб любителей китайского языка&raquo; опубликованы статьи для тех, кто находится в процессе изучения китайской грамоты. Демьян Терентьев (Далянь) расскажет о &laquo;вкусе&raquo; китайского языка, а Александр Мальцев (Шанхай)&nbsp;&mdash; о том, как запоминать тона в китайском языке;</p>
<p><strong>&mdash; для любителей спорта приготовлены занимательные факты о Футбольном Кубке Мира, перлы спорткомментаторов мундиаля и спортивный кроссворд.</strong></p>
</blockquote>
<p>Напоминаем, что подписка на журнал по-прежнему доступна с любого месяца. Условия подписки читайте <a href="http://http://www.russianchina.org/tag/partnyory-berega-druzhby">здесь</a>.</p>
<p style="text-align: right">Редакция «Берегов дружбы»</p>
<p>Желаем приятного чтения!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/projects/2010/07/23/2274/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Сергей Глазьев на Деловом завтраке РКШ</title>
		<link>http://www.russianchina.org/events/2010/07/21/2269</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/events/2010/07/21/2269#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 04:21:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Михаил Дроздов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Жизнь соотечественников]]></category>
		<category><![CDATA[деловой завтрак]]></category>
		<category><![CDATA[Михаил Хазин]]></category>
		<category><![CDATA[русские в Китае]]></category>
		<category><![CDATA[Русский Клуб в Шанхае]]></category>
		<category><![CDATA[Сергей Глазьев]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=2269</guid>
		<description><![CDATA[16 июля 2010 г. РКШ провел очередной Деловой завтрак. В мероприятии приняли участие ответственный секретарь Таможенного союза России, Белоруссии и Казахстана, известный российский экономист и политик Сергей Глазьев, экономист Михаил Хазин, политолог Александр Нагорный и директор НИИ статистики Василий Симчера. Все они прибыли в Китай для участия в конференции «Российско-китайское экономическое сотрудничество в условиях трансформации [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/DSC00075.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-2270" title="DSC00075" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/DSC00075-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a>16 июля 2010 г. РКШ провел очередной Деловой завтрак. В мероприятии приняли участие ответственный секретарь Таможенного союза России, Белоруссии и Казахстана, известный российский экономист и политик <strong>Сергей Глазьев</strong>, экономист<strong> Михаил Хазин</strong>, политолог <strong>Александр Нагорный</strong> и директор НИИ статистики <strong>Василий Симчера</strong>. Все они прибыли в Китай для участия в конференции «Российско-китайское экономическое сотрудничество в условиях трансформации мировой экономической системы», организованной Шанхайской академией международных исследований и Мировым общественным форумом «Диалог цивилизаций».</p>
<p>В ходе Делового завтрака Сергей Глазьев посвятил свое выступление теме, имеющей практическое значение для многих присутствующих в зале бизнесменов, а именно формированию единой таможенной территории России, Белоруссии и Казахстана, подчеркнув, что торговые отношения между Китаем и Россией теперь будут выстраиваться через Таможенный союз, поскольку Россия делегировала формирование торговой политики, таможенных тарифов этому наднациональному органу.</p>
<p><span id="more-2269"></span><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/DSC00073.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-2272" title="DSC00073" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/DSC00073-300x218.jpg" alt="" width="300" height="218" /></a>Огромный интерес у присутствующих вызвало яркое выступление президента компании экспертного консультирования &laquo;Неокон&raquo; Михаила Хазина. Рассказав о причинах мирового экономического кризиса, он дал прогноз дальнейшего развития ситуации.</p>
<p>Другие выступающие также сфокусировали свои выступления на теме касающейся мирового кризиса. Так Александр Нагорный считает, что мы находимся в преддверии очень крупных событий, что в России будет неизбежно усиливаться авторитарная составляющая в сфере государственного управления, а Василий Симчера подчеркнул, что видит выход из кризиса в смене системы менеджмента, технологий управления, переходе к модели социального государства.</p>
<p>Затем гости клуба ответили на вопросы присутствующих. Полную стенограмму выступлений, прозвучавших на Деловом завтраке, мы планируем опубликовать на нашем сайте в ближайшие дни.</p>
<p>Деловые завтраки РКШ организует уже второй год подряд. В них принимают участие руководители российских компаний и представительств, действующих в Шанхае. Основная идея Деловых завтраков&nbsp;&mdash; дать возможность людям из деловых кругов встретится в непринужденной обстановке и не только пообщаться с коллегами, а еще и провести время с пользой, выслушав интересные сообщения приглашенных экспертов. Деловые завтраки уже стали уникальной площадкой как для обмена опытом ведения дел в Китае, так и для обсуждения более глобальных вопросов, связанных с общими проблемами развития российской, китайской и мировой экономики. Напомним также, что в предыдущем Деловом завтраке, организованном РКШ, принял участие заместитель министра промышленности и торговли России Станислав Наумов.</p>
<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/DSC00109.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-2271" title="DSC00109" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/DSC00109-300x220.jpg" alt="" width="300" height="220" /></a>В тот же день РКШ организовал для С. Глазьева, М. Хазина, А. Нагорного и В. Симчеры интересную экскурсию по городу, а также посещение Свято-Николаевского храма-памятника. Во время посещения храма протоиерей о. Алексий Киселевич рассказал гостям о его истории и совершил молебен святителю Иоанну Шанхайскому и Сан-Францисскому. Сергей Глазьев выразил удовлетворение тем, что у современной русской общины в Шанхае появилось место для духовного окормления. Напомним, что богослужения в Свято-Николаевском храме-памятнике возобновились в мае 2010 г., после почти полувекового перерыва.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Правление РКШ</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/events/2010/07/21/2269/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Поправки к закону о соотечественниках</title>
		<link>http://www.russianchina.org/projects/2010/07/13/2259</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/projects/2010/07/13/2259#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Jul 2010 06:57:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Михаил Дроздов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Соотечественники за рубежом]]></category>
		<category><![CDATA[Соотечественники: нормативная база]]></category>
		<category><![CDATA[Спецпроекты КССК]]></category>
		<category><![CDATA[Законодателю на заметку]]></category>
		<category><![CDATA[Предложения КССК по совершенствованию законодательства о соотечественниках]]></category>
		<category><![CDATA[соотечественники за рубежом]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=2259</guid>
		<description><![CDATA[Федеральный закон «О внесении изменений в Федеральный закон «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом»
Статья 1
Внести в Федеральный закон от 24 мая 1999 года № 99-ФЗ &#171;О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом&#187; (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, № 22, ст. 2670; 2002, № 22, ст. 2031; 2004, № [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em>Федеральный закон «О внесении изменений в Федеральный закон «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом»</em></strong></p>
<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/Recht_Paragrafen.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-2264" title="Recht_Paragrafen" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/Recht_Paragrafen.jpg" alt="" width="288" height="223" /></a>Статья 1</p>
<p>Внести в Федеральный закон от 24 мая 1999 года № 99-ФЗ &laquo;О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом&raquo; (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, № 22, ст. 2670; 2002, № 22, ст. 2031; 2004, № 35, ст. 3607; 2006, № 1, ст. 10; № 31, ст. 3420; 2008, № 30, ст. 3616; 2009, № 30, ст. 3740) следующие изменения:</p>
<p>1) в преамбуле:</p>
<p>а) в абзаце седьмом слова &laquo;советы (комиссии)&raquo; заменить словами &laquo;координационные советы соотечественников и советы (комиссии)&raquo;;</p>
<p>б) в абзаце восьмом слова &laquo;должна проводиться&raquo; заменить словом &laquo;проводится&raquo;;</p>
<p>в) в абзаце девятом слова &laquo;и цели&raquo; заменить словами &laquo;, цели и основные направления&raquo;, после слов &laquo;власти Российской Федерации&raquo; дополнить словами &laquo;и органов государственной власти субъектов Российской Федерации&raquo;;</p>
<p><span id="more-2259"></span></p>
<p>2) статью 1 изложить в следующей редакции:</p>
<p>&laquo;Статья 1. Понятие соотечественника</p>
<p>1. Соотечественниками являются лица, родившиеся в одном государстве, проживающие либо проживавшие в нем и обладающие признаками общности языка, истории, культурного наследия, традиций и обычаев, а также потомки указанных лиц по прямой нисходящей линии.</p>
<p>2. Соотечественниками за рубежом (далее&nbsp;&mdash; соотечественники) являются граждане Российской Федерации, постоянно проживающие за пределами территории Российской Федерации.</p>
<p>3. Соотечественниками также признаются лица и их потомки, проживающие за пределами территории Российской Федерации и относящиеся, как правило, к народам, исторически проживающим на территории Российской Федерации, а также сделавшие свободный выбор в пользу духовной, культурной и правовой связи с Российской Федерацией лица, чьи родственники по прямой восходящей линии ранее проживали на территории Российской Федерации,в том числе:</p>
<p>лица, состоявшие в гражданстве СССР, проживающие в государствах, входивших в состав СССР, получившие гражданство этих государств или ставшие лицами без гражданства;</p>
<p>выходцы (эмигранты) из Российского государства, Российской республики, РСФСР, СССР и Российской Федерации, имевшие соответствующую гражданскую принадлежность и ставшие гражданами иностранного государства или лицами без гражданства.&raquo;;</p>
<p>3) в статье 2:</p>
<p>а) в абзаце четвертом слово &laquo;законно&raquo; исключить;</p>
<p>б) абзац шестой дополнить словами &laquo;и органы местного самоуправления&raquo;;</p>
<p>в) абзац восьмой признать утратившим силу;</p>
<p>4) статью 3 изложить в следующей редакции:</p>
<p>&laquo;Статья 3. Признание и подтверждение принадлежности к соотечественникам</p>
<p>1. Граждане Российской Федерации, проживающие за пределами территории Российской Федерации, являются соотечественниками в силу гражданской принадлежности. Документом, подтверждающим их принадлежность к соотечественникам, служит документ, удостоверяющий наличие гражданства Российской Федерации.</p>
<p>2. Признание своей принадлежности к соотечественникам лицами, предусмотренными пунктом 3 статьи 1 настоящего Федерального закона, является актом их самоидентификации, подкрепленным общественной либо профессиональной деятельностью по сохранению русского языка, родных языков народов Российской Федерации, развитию российской культуры за рубежом, укреплению дружественных отношений государств проживания соотечественников с Российской Федерацией, поддержке общественных объединений соотечественников и защите прав соотечественников либо иными свидетельствами свободного выбора данных лиц в пользу духовной и культурной связи с Российской Федерацией.</p>
<p>3. Соотечественники вправе регистрироваться в общественных объединениях соотечественников в соответствии с уставами этих объединений и получать документы (свидетельства), подтверждающие их членство в общественных объединениях соотечественников.&raquo;;</p>
<p>5) статью 4 признать утратившей силу;</p>
<p>6) статью 5 изложить в следующей редакции:</p>
<p>&laquo;Статья 5. Принципы и цели государственной политики Российской Федерации в отношении соотечественников</p>
<p>1. Государственная политика Российской Федерации в отношении соотечественников является составной частью внутренней и внешней политики Российской Федерации и представляет собой совокупность правовых, дипломатических, социальных, экономических, организационных мер, мер в области информации, образования, культуры и иных мер, осуществляемых Президентом Российской Федерации, органами государственной власти Российской Федерации и органами государственной власти субъектов Российской Федерации при участии органов местного самоуправления в соответствии с Конституцией Российской Федерации, международными договорами Российской Федерации, законодательством Российской Федерации для претворения в жизнь принципов и целей, установленных настоящим Федеральным законом.</p>
<p>2. Государственная политика Российской Федерации в отношении соотечественников основывается на принципах партнерства и сотрудничества, а также на признании:</p>
<p>неотчуждаемости и принадлежности каждому от рождения основных прав и свобод человека и гражданина;</p>
<p>необходимости обеспечения гражданских, политических, социальных, экономических, культурных и иных прав и свобод соотечественников, а также их законных интересов в государствах проживания в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права;</p>
<p>взаимодействия государств в области обеспечения прав и свобод соотечественников.</p>
<p>3. Цели государственной политики Российской Федерации в отношении соотечественников заключаются в оказании государственной поддержки соотечественникам, в том числе в обеспечении правовой защиты их интересов, а также условий, при которых они могли бы в качестве равноправных граждан жить в иностранных государствах или вернуться в Российскую Федерацию.</p>
<p>4. В соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права, международными договорами Российской Федерации, законодательством Российской Федерации, а также с учетом законодательства иностранных государств Российская Федерация оказывает соотечественникам содействие в реализации и обеспечении прав и свобод человека и гражданина, в том числе прав:</p>
<p>использовать русский язык и родные языки народов Российской Федерации для развития духовного и интеллектуального потенциала;</p>
<p>устанавливать и свободно поддерживать связи между соотечественниками и связи с Российской Федерацией, а также получать информацию из Российской Федерации;</p>
<p>создавать национально-культурные автономии, общественные объединения и религиозные организации соотечественников, средства массовой информации и участвовать в их деятельности;</p>
<p>участвовать в работе неправительственных организаций на национальном и международном уровнях;</p>
<p>участвовать в развитии взаимовыгодных отношений между государствами проживания и Российской Федерацией;</p>
<p>осуществлять свободный выбор места жительства или реализовать право на возвращение в Российскую Федерацию.</p>
<p>5. Для соотечественников, которые вносят заметный вклад в поддержку Российской Федерации и развитие связей с Российской Федерацией, предусматриваются меры морального поощрения.&raquo;;</p>
<p>7) статью 6 дополнить словами &laquo;и муниципальных правовых актов&raquo;;</p>
<p>8) статьи 8&nbsp;&mdash; 10 признать утратившими силу;</p>
<p>9)дополнить статьей 111 следующего содержания:</p>
<p>&laquo;Статья 111. Вопросы гражданства в отношениях с</p>
<p>соотечественниками</p>
<p>1. Соотечественники имеют право на приобретение гражданства Российской Федерации в упрощенном порядке в соответствии с международными договорами Российской Федерации и законодательными правовыми актами Российской Федерации в сфере гражданства.</p>
<p>2. Российская Федерация способствует сокращению количества лиц без гражданства среди соотечественников на основе общепризнанных принципов и норм международного права.&raquo;;</p>
<p>10) дополнить статьей 131 следующего содержания:</p>
<p>&laquo;Статья 131. Содействие добровольному переселению соотечественников в Российскую Федерацию</p>
<p>Органы государственной власти Российской Федерации и органы государственной власти субъектов Российской Федерации содействуют добровольному переселению соотечественников в Российскую Федерацию.&raquo;;</p>
<p>11) в статье 14:</p>
<p>а) в пункте 3 слова &laquo;Программы сотрудничества&raquo; заменить словом &laquo;Сотрудничество&raquo;, слова &laquo;разрабатываются, принимаются и реализуются&raquo; заменить словом &laquo;реализуется&raquo;;</p>
<p>б) в пункте 5 слово &laquo;достаточным&raquo; исключить;</p>
<p>12) в пункте 2 статьи 15 слова &laquo;и принадлежности соотечественников к группам, предусмотренным настоящим Федеральным законом&raquo; исключить;</p>
<p>13) в статье 16:</p>
<p>а) в пункте 1 слова &laquo;сотрудничество российских организаций&raquo; заменить словами &laquo;сотрудничество российских лиц (физических лиц и организаций)&raquo;, слова &laquo;российских организаций независимо от форм собственности&raquo; заменить словами &laquo;российских лиц (физических лиц и организаций независимо от форм собственности)&raquo;;</p>
<p>б)в пункте 2 слова &laquo;в зависимости от их принадлежности к группам соотечественников, предусмотренным настоящим Федеральным законом,&raquo; исключить;</p>
<p>14) в статье 17:</p>
<p>а)наименование после слова &laquo;языка&raquo; дополнить словом &laquo;, религии&raquo;;</p>
<p>б)в пункте 5 слова &laquo;родных языков национальностей&raquo; заменить словами &laquo;русского языка и родных языков народов&raquo;;</p>
<p>в) пункт 6 изложить в следующей редакции:</p>
<p>&laquo;6. Органы государственной власти Российской Федерации и органы государственной власти субъектов Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации способствуют получению соотечественниками образования в образовательных учреждениях и научных организациях в Российской Федерации. Если иное не установлено федеральными законами, при поступлении в государственные и муниципальные образовательные учреждения соотечественникам, не являющимся гражданами Российской Федерации, предоставляется наравне с гражданами Российской Федерации право на доступ к образованию при условии представления ими документов или иных доказательств, подтверждающих соответственно:</p>
<p>гражданство СССР, гражданскую принадлежность или отсутствие таковой на момент предъявления&nbsp;&mdash; для лиц, состоявших в гражданстве СССР;</p>
<p>проживание в прошлом на территории Российского государства, Российской республики, РСФСР, СССР или Российской Федерации, соответствующую гражданскую принадлежность при выезде с этой территории и гражданскую принадлежность или отсутствие таковой на момент предъявления&nbsp;&mdash; для выходцев (эмигрантов);</p>
<p>родство по прямой восходящей линии с указанными лицами&nbsp;&mdash; для потомков соотечественников;</p>
<p>проживание за рубежом&nbsp;&mdash; для всех указанных лиц.&raquo;;</p>
<p>г) дополнить пунктом 61 следующего содержания:</p>
<p>&laquo;61. При этом на соотечественников, не являющихся гражданами Российской Федерации, не распространяется право на получение преимуществ, предоставляемых отдельным категориям граждан Российской Федерации при приеме в государственные и муниципальные образовательные учреждения среднего профессионального образования и высшего профессионального образования.</p>
<p>В случае установления квоты на прием иностранных граждан на обучение или повышение квалификации за счет средств федерального бюджета в обязательном порядке учитываются интересы соотечественников независимо от их гражданства.</p>
<p>Российская Федерация содействует получению соотечественниками образования на русском языке и родных языках народов Российской Федерации, включая изучение российской истории и российского культурного наследия. С этой целью осуществляются меры по подготовке преподавателей, разработке при участии специалистов-соотечественников учебников, учебных пособий и программ с учетом особенностей организации образовательного процесса в государствах проживания соотечественников и снабжению такими учебниками, учебными пособиями и программами соотечественников.&raquo;;</p>
<p>д) пункт 7 изложить в следующей редакции:</p>
<p>&laquo;7. Российская Федерация в целях формирования образовательного пространства, в котором учитываются права и интересы соотечественников, проводит линию на выработку с государствами их проживания согласованной политики в области образования, заключает международные договоры о признании и об установлении эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях.&raquo;;</p>
<p>е) дополнить пунктом 8 следующего содержания:</p>
<p>&laquo;8. Российская Федерация, признавая роль религиозных организаций в консолидации соотечественников, содействует социально значимым инициативам религиозных организаций в оказании духовной помощи соотечественникам, сохранении их родных языков и культуры.&raquo;;</p>
<p>15) в статье 18:</p>
<p>а) абзац первый пункта 1 изложить в следующей редакции:</p>
<p>&laquo;1. Российская Федерация поддерживает соотечественников в получении и распространении информации, пользовании информацией на русском языке и родных языках народов Российской Федерации на территориях государств проживания соотечественников, создании средств массовой информации, поддержании и развитии информационных связей между государствами проживания соотечественников и Российской Федерацией.&raquo;;</p>
<p>б) в абзаце первом пункта 2 слова &laquo;аудио- и видеоматериалов на&raquo; заменить словами &laquo;аудио- и видеоматериалов, через сеть Интернет на русском языке и&raquo;;</p>
<p>16) в статье 19:</p>
<p>а) абзац четвертый после слова &laquo;принятие&raquo; дополнить словами &laquo;федеральных целевых и&raquo;;</p>
<p>б) абзац пятый после слов &laquo;международных договоров Российской Федерации&raquo; дополнить словами &laquo;, направленных на защиту интересов соотечественников,&raquo;;</p>
<p>17) в статье 191:</p>
<p>а) дополнить новым абзацем четвертым следующего содержания:</p>
<p>&laquo;создание при органах государственной власти субъектов Российской Федерации для координации работы по поддержке соотечественников советов (комиссий) соотечественников в целях реализации государственной политики в отношении соотечественников во взаимодействии с неправительственными организациями и общественными объединениями соотечественников;&raquo;;</p>
<p>б) дополнить абзацем пятым следующего содержания:</p>
<p>&laquo;поощрение связей хозяйствующих субъектов регионов с координационными советами соотечественников, установления контактов с хозяйствующими субъектами соотечественников, иностранными предприятиями, на которых работают преимущественно соотечественники, проживающие в соответствующих государствах;&raquo;;</p>
<p>в) абзац четвертый считать абзацем шестым;</p>
<p>18) дополнить статьей 192 следующего содержания:</p>
<p>&laquo;Статья 192. Участие органов местного самоуправления</p>
<p>в реализации государственной политики в отношении соотечественников</p>
<p>Органы местного самоуправления вправе участвовать в реализации государственной политики в отношении соотечественников в части вопросов, не отнесенных к вопросам местного значения.&raquo;;</p>
<p>19) в абзаце втором статьи 21 слова &laquo;уполномоченными на то федеральными органами&raquo; заменить словами &laquo;уполномоченным на то федеральным органом&raquo;;</p>
<p>20) в абзаце третьем статьи 22 слова &laquo;всех предусмотренных настоящим Федеральным законом групп&raquo; исключить;</p>
<p>21) пункт 3 статьи 23 изложить в следующей редакции:</p>
<p>&laquo;3. В Российской Федерации могут создаваться общественные фонды и другие общественные объединения, образуемые в целях поддержки соотечественников и их общественных объединений. Органы государственной власти Российской Федерации и органы государственной власти субъектов Российской Федерации поощряют благотворительную деятельность физических и юридических лиц в области отношений с соотечественниками в соответствии с законодательством Российской Федерации.&raquo;;</p>
<p>22) статью 26 изложить в следующей редакции:</p>
<p>&laquo;Статья 26. Представительство интересов соотечественников в органах государственной власти Российской Федерации и органах государственной власти субъектов Российской Федерации</p>
<p>1. Высшим представительным органом, обеспечивающим взаимодействие соотечественников с органами государственной власти Российской Федерации и органами государственной власти субъектов Российской Федерации, является Всемирный конгресс соотечественников, который проводится не реже одного раза в три года. В период между всемирными конгрессами соотечественников могут проводиться всемирные конференции соотечественников.</p>
<p>2. Делегаты Всемирного конгресса соотечественников и всемирных конференций соотечественников избираются общественными объединениями соотечественников на конференциях соотечественников в государствах их проживания.</p>
<p>3. В период между всемирными конгрессами соотечественников и всемирными конференциями соотечественников представительство интересов соотечественников в органах государственной власти Российской Федерации и органах государственной власти субъектов Российской Федерации, координацию деятельности координационных советов соотечественников в государствах их проживания обеспечивает Всемирный координационный совет российских соотечественников, который является органом Всемирного конгресса соотечественников.</p>
<p>4. Для координации деятельности общественных объединений соотечественников из числа их руководителей избираются координационные советы.</p>
<p>5. При органах государственной власти Российской Федерации и органах государственной власти субъектов Российской Федерации могут создаваться представительные общественно-консультативные органы&nbsp;&mdash; советы (комиссии) соотечественников. Порядок формирования, задачи и функции советов (комиссий) соотечественников устанавливаются органами государственной власти Российской Федерации и органами государственной власти субъектов Российской Федерации по согласованию с уполномоченным федеральным органом исполнительной власти с учетом законодательства Российской Федерации и законодательства субъектов Российской Федерации соответственно.&raquo;.</p>
<p>Статья 2</p>
<p>Настоящий Федеральный закон вступает в силу со дня его официального опубликования.</p>
<p><em>Президент Российской Федерации </em></p>
<p><em>Д.Медведев</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/projects/2010/07/13/2259/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>План проведения международных мероприятий в Хабаровском крае (2010)</title>
		<link>http://www.russianchina.org/regions/2010/07/09/2247</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/regions/2010/07/09/2247#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 05:11:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Михаил Дроздов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Сотрудничество с регионами]]></category>
		<category><![CDATA[сотрудничетво с регионами]]></category>
		<category><![CDATA[Хабаровский край]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=2247</guid>
		<description><![CDATA[Председателю КССК  М.В. Дроздову
О проведении научных мероприятий в Хабаровском крае
Уважаемый Михаил Владиславович!
В соответствии с Мероприятиями Правительства Хабаровского края по поддержке соотечественников за рубежом, направляем Вам План проведения международных научных мероприятий в Хабаровском крае (симпозиумов, конференций, выставок и др.) планируемых во II полугодии 2010 г.
С уважением,
Заместитель министра – начальник управления территориального и социального развития
Е.Н. Телушкина
План проведения [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;"><em>Председателю КССК  М.В. Дроздову</em></p>
<p style="text-align: right;"><em>О проведении научных мероприятий в Хабаровском крае</em></p>
<p><strong>Уважаемый Михаил Владиславович!</strong></p>
<p>В соответствии с Мероприятиями Правительства Хабаровского края по поддержке соотечественников за рубежом, направляем Вам План проведения международных научных мероприятий в Хабаровском крае (симпозиумов, конференций, выставок и др.) планируемых во II полугодии 2010 г.</p>
<p>С уважением,<br />
<em>Заместитель министра – начальник управления территориального и социального развития</em><br />
<strong>Е.Н. Телушкина</strong></p>
<h4>План проведения международных научных мероприятий в Хабаровском крае (симпозиумов, конференций, выставок и др.) планируемых во II полугодии 2010 г.</h4>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" class="inlinetable">
<tbody>
<tr>
<td><strong>№ п/п</strong></td>
<td><strong>Мероприятие</strong></td>
<td><strong>Дата проведения</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"><strong>Дальневосточный научно-исследовательский институт рынка</strong><strong><br />
</strong>680000, г. Хабаровск, ул. Ким-Ю-Чена, д. 37.<br />
тел.: +7 4212 22-77-11, +7 4212 21-12-62<br />
<a href="http://www.ferim.kht.ru">www.ferim.kht.ru</a></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Научно-практическая конференция «Управление стратегическим развитием муниципальных образований: планирование, механизмы, участие общественности и населения».</td>
<td>15-25 сентября 2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"><strong>Институт экономических исследований ДВО РАН</strong><br />
680042, г. Хабаровск, ул. Тихоокеанская, д.153.<br />
тел.: +7 4212 72-52-25<br />
<a href="http://www.ecrin.ru">www.ecrin.ru</a></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Научный семинар «Проблемы интеграции в АТР»</td>
<td>Август 2010 г.<br />
(1 день)</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Международная научно-практическая конференция «Долгосрочный прогноз социально-экономического развития Дальнего Востока»</td>
<td>Ноябрь 2010 г.<br />
(2 дня)</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"><strong>ГОУ ВПО «Дальневосточный государственный университет путей сообщения»</strong><strong><br />
</strong>680021, г.Хабаровск, ул. Серышева, д. 47.<br />
тел. +7 4212 40-72-00, +7 4212 40-75-16<br />
<a href="http://www.festu.khv.ru">www.festu.khv.ru</a></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы функционирования транспортной системы на современном этапе развития экономики»</td>
<td>23 сентября 2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Всероссийская научно-практическая конференция «Наука, творчество и образование в области электроснабжения – достижения и перспективы. Посвящается 50-летию кафедры «Электроснабжение транспорта»</td>
<td>Октябрь 2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Всероссийская научно-практическая конференция «Повышение эффективности эксплуатации подвижного состава и путевых машин»</td>
<td>Октябрь 2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Международная научно-практическая конференция «Современные проблемы туризма»</td>
<td>Ноябрь 2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Межрегиональная научно-методическая конференция «Актуальные проблемы развития профессионального образования в России»</td>
<td>Ноябрь 2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Всероссийская научно-практическая конференция «Развитие перевозочного процесса, автоматизации и телекоммуникаций на железнодорожном транспорте»</td>
<td>Декабрь 2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"><strong>ГОУ ВПО «Тихоокеанский государственный университет»</strong><strong><br />
</strong>680035, г.Хабаровск, ул. Тихоокеанская, д. 136.<br />
тел.: +7 4212 37-51-86, +7 4212 72-06-84<br />
<a href="http://www.khstu.ru">www.khstu.ru</a></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>11 научные чтения памяти проф. М.П. Даниловского «Дальний Восток: проблемы развития архитектурно-строительного комплекса»</td>
<td>Октябрь 2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Научно-практическая конференция «Современные казначейские технологии и механизмы из реализации в России»</td>
<td>Ноябрь 2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"><strong>ГОУ ВПО «Дальневосточный государственный гуманитарный университет»</strong><br />
680000, г. Хабаровск, ул. Карла Маркса, д. 68.<br />
тел.: +7 4212 3-45-04, +7 4212 21-01-00<br />
<a href="http://www.khspu.ru">www.khspu.ru</a></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>VII Международная конференция «Образование личности и развитие межкультурной компетентности в новом тысячелетии» (в рамках международного проекта «Global Learning»)</td>
<td>14-16 сентября 2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"><strong>ГОУ ВПО «Комсомольский-на-Амуре </strong><strong><br />
</strong><strong>государственный технический университет»</strong><br />
681013, г. Комсомольск-на-Амуре, пр. Ленина, д. 27<br />
тел.: +7 4217 53-23-04, +7 4217 54-9-56<br />
<a href="http://www.knastu.ru">www.knastu.ru</a></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Дальневосточный конгресс инженеров (наука-инженер-промышленность)</td>
<td>Сентябрь 2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Международная научно-практическая конференция «Проблемы, технологии и пути удовлетворения требований экономики и социально-культурной сферы региона к структуре, содержанию и качеству подготовки специалистов» (посвящается 55-летию ГОУ ВПО «КнАГТУ»</td>
<td>Октябрь 2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>II региональная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы промышленных и информационных технологий», в рамках программы «У.М.Н.И.К.»</td>
<td>15-16 ноября<br />
2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Международная научно-практическая конференция «Проблемы управления социально-экономическими процессами в регионе» (заочная)</td>
<td>Ноябрь 2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"><strong>ФГОУ ВПО «Амурский </strong><strong><br />
</strong><strong>гуманитарно-педагогический государственный университет»</strong><br />
681000, г. Комсомольск-на-Амуре, ул. Кирова, д. 17, корп. 2<br />
тел.: +7 4217 59-14-30, +7 4217 59-14-49<br />
<a href="http://www.amgpgu.ru">www.amgpgu.ru</a></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Всероссийская научно-практическая конференция «Культурологическая интерпретация художественного текста и проблемы литературоведенческого анализа»</td>
<td>19 октября 2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>III региональная научно-практическая конференция «Естественно-географическое образование на Дальнем Востоке»</td>
<td>29-30 октября<br />
2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Всероссийская научно-практическая конференция «Теоретические и практические проблемы внедрения личностно-ориентированных технологий в вузе и школе»</td>
<td>Октябрь 2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Международная научно-практическая конференция «Филологическая наука в условиях диверсификации образования»</td>
<td>9-11 ноября 2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Региональный семинар «Проблемы качества жизни современной молодежи»</td>
<td>Ноябрь 2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Региональный конкурс-выставка мультимедийных образовательных проектов.</td>
<td>18-19 ноября<br />
2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Всероссийская научно-практическая конференция «Психологическое сопровождение детей с особыми образовательными потребностями в условиях общеобразовательного учреждения»</td>
<td>Ноябрь 2010 г.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"><strong>ГНУ Дальневосточный ордена Трудового Красного Знамени научно-исследовательский институт сельского хозяйства Россельхоз академии</strong><strong><br />
</strong>680521, Хабаровский край, с. Восточное, ул. Клубная, д. 13<br />
тел.: +7 4212 49-71-66, +7 4212 49-75-46<br />
<a href="mailto:&#x64;&#x76;&#x6e;&#x69;&#x69;&#x73;&#x68;&#x40;&#x6d;&#x61;&#x69;&#x6c;&#x2e;&#x6b;ht.ru">&#x64;&#x76;&#x6e;&#x69;&#x69;&#x73;&#x68;&#x40;&#x6d;&#x61;&#x69;&#x6c;&#x2e;&#x6b;ht.ru</a></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Научная региональная конференция «Приоритетные направления исследований в Дальневосточном НИИ сельского хозяйства по научному обеспечению АПК в регионе», посвященная 75-летию образования ГНУ Дальневосточный НИИСХ</td>
<td>14-16 июля 2010 г.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/regions/2010/07/09/2247/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Тяньцзиньский китайско-русский центр культуры и искусства</title>
		<link>http://www.russianchina.org/grants/2010/07/09/2244</link>
		<comments>http://www.russianchina.org/grants/2010/07/09/2244#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 04:59:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Михаил Дроздов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Предложения о сотрудничестве]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russianchina.org/?p=2244</guid>
		<description><![CDATA[Создан по инициативе Правительства города Тяньцзинь. Официально зарегистрирован в октябре 2009 года. Директором Центра назначена художница Ван Сюлин. Центр является общественной, непроизводственной организацией. Основная его задача – обмен достижениями Китая и России в области культуры, искусства и просвещения, расширение взаимопонимания и укрепление уз дружбы между народами Китая и России. Центр расположен в фешенебельном итальянском заповедном [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/poster-1954.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-2245" title="poster-1954" src="http://www.russianchina.org/wp-content/uploads/2010/07/poster-1954-193x300.jpg" alt="" width="193" height="300" /></a>Создан по инициативе Правительства города Тяньцзинь. Официально зарегистрирован в октябре 2009 года. Директором Центра назначена художница Ван Сюлин. Центр является общественной, непроизводственной организацией. <strong>Основная его задача – обмен достижениями Китая и России в области культуры, искусства и просвещения, расширение взаимопонимания и укрепление уз дружбы между народами Китая и России.</strong> Центр расположен в фешенебельном итальянском заповедном районе в центральной части города. Предоставленные городскими властями льготы и условия – освобождение на 2 года от арендной платы за выделенные площади, освобождение от налогов на 3 года, дотация в размере 1 млн. юаней, готовность городских властей субсидировать международные проекты в области культуры, искусства и просвещения&nbsp;&mdash; дают исключительную возможность для реализации поставленных задач. Центру предоставлено также право на экономическую деятельность, для чего была зарегистрирована внешнеторговая культурно-экономическая компания. В течение организационного периода, с начала апреля 2009 года руководству Центра удалось:</p>
<p>• провести обмен двумя выставками картин под девизом «Китай в моем сердце» между музеями Иркутска и Тяньцзиня;</p>
<p>• подготовить документную базу по сотрудничеству в области образования с Центром русского языка и филиалом Российской экономической академии имени Г.В.Плеханова в Улан-Баторе, в виде открытия при Тяньцзиньском центре совместных 2-х годичных курсов русского языка с привлечением не менее ста слушателей и направлением китайских студентов на учебу в филиале РЭА им. Г.В.Плеханова в Улан-Баторе;</p>
<p>• достигнуть договоренности с руководством Иркутского государственного технического университета и рядом других институтов Иркутска, а также с руководством красноярского Сибирского федерального университета об обмене студентами и аспирантами;</p>
<p>• провести переговоры с Фондом «Русский мир» о создании Центра по обучению русскому языку;</p>
<p>• получить согласие правительства района Хэбэйцюй города Тяньцзинь о предоставлении помещения в размере 721 кв. м. для размещения Центра по обучению русскому языку;</p>
<p>• по договоренности с ОАО «Московские учебники и картолитография» запланировано проведение выставок новинок учебной и художественной литературы, началось создание библиотеки учебной, научной и художественной литературы;</p>
<p>• в Центре при содействии местных властей ведется подготовка к открытию детского сада и небольшой начальной школы с обучением на русском языке.</p>
<p>13-миллионный Тяньцзинь, издревле прослывший как «колыбель китайского искусства» и «врата столицы», не говоря уже о других городах и весях Китая – это та благодатная нива, которая будет постоянно подпитывать Центр любознательными посетителями, студентами, аспирантами, готовыми изучать русский язык, культуру и искусство дружественного народа России.</p>
<p>Центр поддерживает деловые контакты и обменивается опытом с Центрами русского языка в Пекине, Шанхае, Харбине и Улан-Баторе.</p>
<p>Усилия руководства и всего коллектива сотрудников Тяньцзиньского китайско-русского центра культуры и искусства будут направлены в дальнейшем на всемерное расширение просветительской и образовательной деятельности в целях популяризации китайской и русской культур и языков, обмена сокровищами двух наших цивилизаций, углубления взаимопонимания и дружбы между нашими народами.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Пресс-служба Тяньцзиньского китайско-русского центра культуры и искусства</strong></p>
<p style="text-align: right;"> Адрес электронной почты для связи с Центром: <a href="mailto:&#x68;&#x6e;&#x61;&#x6e;&#x6e;&#x61;&#x31;&#x39;&#x38;&#x37;&#x40;&#x31;&#x32;&#x36;&#x2e;&#x63;om">&#x68;&#x6e;&#x61;&#x6e;&#x6e;&#x61;&#x31;&#x39;&#x38;&#x37;&#x40;&#x31;&#x32;&#x36;&#x2e;&#x63;om</a></p>
<p style="text-align: right;"> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.russianchina.org/grants/2010/07/09/2244/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
